Альманах для Детей. Астрахань... (Цейдлер)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Альманах для Детей. Астрахань...
авторъ Петр Михайлович Цейдлер
Опубл.: 1848. Источникъ: az.lib.ru

Альманахъ для Дѣтей. Астрахань, собранный (?) изъ статей въ стихахъ и прозѣ, разныхъ авторовъ. Съ 14-ю иллюминованными картинками (,) П(п)ортретами Россійскихъ Государей, гербомъ Астрахани и карточкою Астраханской Губерніи. Дѣтская карманная Библіотека. Весна. Санктпетербургъ. MDCCCXLVIII. Въ тип. вдовы Вингеберъ. Въ 16-ю д. л. 108 и VIII стр.

Въ январской книжкѣ «От. Зап.» нынѣшняго года, говорили мы о вышедшей предъ праздникомъ Рождества Христова дѣтской книжкѣ подъ заглавіемъ: "Альманахъ для Дѣтей — Архангельскъ, собранный (?) изъ статей въ стихахъ и прозѣ разныхъ авторовъ. Съ 14-ю иллюминованными картинками: Портретами россійскихъ государей, гербами Архангельска и уѣздовъ его, памятникомъ Ломоносова въ Архангельскѣ, дѣтскій праздникъ «Елка» (,) ѣзда на оленяхъ и съ карточкою Архангельской Губерніи. Дѣтская Карманная Библіотека. «Зима». Въ этой рождественской дѣтской книжкѣ, между прочимъ, объяснялось, что альманахъ «Архангельскъ есть не что иное, какъ первый выпускъ изданія „Дѣтской Карминной Библіотеки“, которая будетъ выходить четыре раза въ годъ: книжка „Зима“ — къ празднику Рождества Христова, книжка „Весна“ — къ празднику Пасхи, книжка „Лѣто“ — къ 1-му іюня, и книжка „Осень“ къ 1-му сентября; и что каждая изъ этихъ книжекъ будетъ посвящена одной изъ губерній Россіи, слѣдуя алфавитному порядку, такъ что если ребенокъ на шестомъ году отъ рожденія прочтетъ альманахи Архангельскъ, Астрахань, Воронежъ и Владиміръ, то, достигнувъ двадцатилѣтняго возраста, будетъ имѣть удовольствіе прочесть альманахъ „Ярославль“. Хотя вышедшій теперь альманахъ „Астрахань“ умалчиваетъ о своихъ отношеніяхъ къ-альманаху „Архангельскъ“ и хотя вышелъ онъ не къ празднику Пасхи, какъ было предсказано о весенней книжкѣ „Дѣтской Карманной Библіотеки“, тѣмъ не менѣе родство его съ зимнею книжкою изданія, желающаго быть періодическимъ, не подлежитъ никакому сомнѣнію: тѣ же сюжеты картинокъ, тѣ же румяныя лица паренекъ, маменекъ и милыхъ дѣтей, изображенныхъ на этихъ картинкахъ; тотъ же выборъ непонятныхъ для дѣтей стихотвореніи, тотъ же никому непонятный родъ прозаическихъ литературныхъ произведеній, тѣ же подозрительныя истины къ отдѣлѣ „Наукъ и Художествъ“, та же наивность „Смѣси“… даже тѣ же грамматическія ошибки, которыми отличался „Архангельскъ“!

Открывъ красную обертку новаго альманаха, юный читатель поражается пестрою картинкою „Сельскій праздникъ“, на которой не только сарафаны на бабахъ, рубашки на мужикахъ и лица на тѣхъ и другихъ, но даже крыши на бабахъ — красныя; затѣмъ выписанное нами подробное заглавіе книги, съ красками своего рода; наконецъ, юный читатель читаетъ стихотвореніе Лермонтова „Молитва“… Вы, вѣрно, знаете это стихотвореніе; скажите же, какъ пойметъ его ребенокъ? какія у семилѣтняго мальчика или дѣвочки трудныя минуты жизни? тѣснится ли къ намъ въ сердце грусть? какъ объясните вы дѣтямъ, что такое: сила благодатная въ созвучьи словъ живыхъ? поймутъ ли дѣти послѣдніе стихи, которые такъ понятны для человѣка, знакомаго съ жизнью:

Съ души какъ бремя скатится,

Сомнѣнье далеко —

И вѣрится и плачется,

И такъ легко, легко?…

Какими соображеніями руководствовался издатель „Дѣтской Библіотеки“ при выборѣ этого стихотворенія? Не-уже-ли въ сочиненіяхъ того же Лермонтова не нашелъ онъ ничего болѣе доступнаго для своихъ читателей?.. Впрочемъ, еслибы и нашелъ онъ, дѣтямъ все же пришлосьбы прочитать слѣдующее на „Молитвой“ стихотвореніе г. Хомякова „Отчизнѣ“ въ которомъ, какъ извѣстно, есть и земля съ увѣнчаннымъ челомъ, и Пальмира взявшая что-то мечемъ, и тукъ степей, который пышетъ хлѣбомъ, и моря, поющія хвалебный хоръ, и Монголы въ древнемъ Римѣ, и совѣтъ землѣ: допросить духа жизни, и очень многое тому подобное!!! Этими двумя стихотвореніями („Молитва“ и „Отчизнѣ“) ограничивается отдѣлъ „Изящной Словесности“…

Въ отдѣлѣ „Наукъ и Художествъ“ — три статьи; географическая, историческая и зоологическая. Въ первой описывается Астраханская Губернія такими яркими красками, что такъ и хочется туда переселиться… „Астраханская Губернія — говоритъ Астрахань“, имѣетъ климатъ теплый, который (даже) способствуетъ крѣпости здоровья и долголѣтію туземныхъ жителей…» Въ Астраханской Губерніи — произрастаетъ всякаго рода хлѣбъ, въ томъ числѣ просо и пшеница, огородные овощи и между ними горчица, стручковый перецъ, также арбузы и дыни, превосходнаго вкуса и необыкновенной величины. Въ числѣ плодовъ — говоритъ — груши, бергамоты, яблоки, вишни, сливы, персики, абрикосы, тутовыя ягоды и виноградъ разныхъ родовъ, въ многочисленныхъ садахъ здѣшней губерніи собираемый огромными количествами… Изъ царства животнаго — говоритъ — домашній скотъ рогатый и буйволы, лошади, верблюды и дворовыя птицы, дикіе звѣри и дикія птицы, орлы, лебеди, фазаны, аисты, журавли, также жаворонки, соловьи и многія другія — говоритъ — пѣвчія птицы… Однимъ словомъ, ребенокъ, понимающій только потребности въ ягодахъ и пѣвчихъ птицахъ, прочитавъ весеннее описаніе Астраханской Губерніи, непремѣнно будетъ просить папеньку и маменьку переселиться на берега Хвалынскаго-Моря, гдѣ «Армяне, Грузины, Греки, Татары, Хивинцы, Трухменцы, Персіяне, Индійцы, Калмыки и Киргизъ-Кайсаки» живутъ какъ въ эдемѣ…

Въ исторической статьѣ альманаха говорится объ Игорѣ, Ольгѣ и Святославѣ, но говорится на 4¼ страницахъ, изъ которыхъ на каждой по 16 строкъ, состоящихъ изъ 20 буквъ, и говорится такъ, что «юный читатель», если пойметъ что-нибудь, то составитъ себѣ самыя ложныя понятія какъ объ изложенныхъ въ статьѣ фактахъ русской исторіи, такъ и объ основныхъ началахъ общественной жизни вообще, о которыхъ, по нашему мнѣнію, лучше не говорить съ ребятами, нежели говорить кратко, безъ объясненія, голословно. Что, напримѣръ, вынесетъ ребенокъ изъ слѣдующей исторіи княженія Игоря:

"Олегу наслѣдовалъ сынъ Рюрика, Игорь, и властвовалъ съ 912 по 945 годъ. Онъ удержалъ (какъ, чѣмъ?) власть надъ Славянскими народами (какими?), старавшимися отъ нея избавиться (зачѣмъ же они старались избавиться?) и велъ войну (за что, какъ?) съ Греками (какими Греками? гдѣ они жили, какъ жили?). Но буря истребила его суда (зачѣмъ-же онъ не шелъ сухимъ путемъ?) у Босфора (какой это Босфоръ, гдѣ онъ?) и самъ онъ едва спасся (а какъ же онъ спасся?). Примирвшись съ Греками (какъ, зачѣмъ?), Игорь подтвердилъ (для чего?) Олеговъ договоръ съ нѣкоторыми (какими) измѣненіями, невыгодными (отъ-чего?) для Руссовъ, и вскорѣ погибъ въ землѣ Древлянской (что это за земля, какъ попалъ туда Игорь?) гдѣ народъ убилъ его за корыстолюбіе (какое?) дружины (это что такое?)!!!

Въ слѣдующей за тѣмъ статьѣ, съ вели колѣннымъ заглавіемъ; «Естественная Исторія», но занимающей менѣе двухъ страничекъ, описывается «маленькое животное скорпіонъ», о которомъ говорится, что оно «водится въ жаркихъ странахъ и бываетъ во всѣхъ европейскихъ странахъ… бѣгаетъ очень скоро, загибая къ верху хвостъ, на концѣ котораго острое ядовитое жало.»

Отдѣлъ прозы, отдѣленный почему-то (едва смѣемъ догадываться почему…) отъ «Изящной Словесности» «Науками и Художествами», начинается чѣмъ-то въ родѣ прелюдіи, или предвозгласа…

Далѣе слѣдуетъ повѣсть «Вѣра и Лена». Какая милая, назидательная, а, главное, какая остроумная совѣсть! — Вѣра и Лена были сестры. Вѣрочка, какъ старшая, старалась служить Ленѣ добрымъ примѣромъ во всѣхъ отношеніяхъ. Однажды учитель подарилъ Вѣрѣ книгу, а Вѣра начала читать эту книгу сестрицѣ своей Ленѣ. Книга была такая, какихъ мы съ вами и не видывали. Послѣ каждой странички или Вѣра невольно вскрикивала: «видишь ли, какъ пріятно быть доброй, сестрица!» или Лена подхватывала: «Вѣра, милая» и пр. Между-тѣмъ, пока Вѣра съ Леной вскрикивали да подхватывали, папенька съ маменькой исподтишка любовались ими, и наконецъ папенька не выдержалъ и тоже вскрикнулъ: «Хорошо! прекрасно, милыя мои дочки! поцѣлуйте меня! Радуюсь тому, что вы находите удовольствіе въ чтеніи (такихъ книжекъ?)!» Вѣра и Лева бросились цаловать папашу, а потомъ всѣ поѣхали неизвѣстно куда: потому-что мамаша говорила, будто они поѣдутъ «посмотрѣть какъ начались работы и послушать какъ заводитъ пѣсню соловушко»; а папаша сказалъ: "поѣдемъ, милыя! мы вамъ покажемъ сельскій праздникъ!… "

Еще есть «Отрывокъ изъ разговора съ моей совѣстью». О степени годности этого отрывка для юныхъ читателей можно судить по эпиграфу:

Увы! давно на свѣтѣ нѣтъ

Святыхъ восторговъ безъ печали;

Въ ужасномъ морѣ зла и бѣдъ

Мы ихъ безумно затеряли.

В. Соколовскій («Мірозданіе»).

Что касается до отдѣла «Смѣси», то едва-ли найдется въ немъ что-нибудь такое, чего бы не слышалъ ребенокъ отъ своей няни или отъ внука ея, поваренка Ѳедюши.

Вотъ образцы:

"Крыша жидовской корчмы. Въ сильную грозу, проѣзжій завернулъ въ жидовскую корчму; но крыша на ней была такъ ветха, что дождь протекалъ насквозь. «Зачѣмъ ты не починишь крышу(и)?» спросилъ проѣзжій у жида? — «А какъ же чинить, когда идетъ такой сильный дождь?» отвѣчалъ жидъ.

Или:

Догадливый слуга. Слуга въ темную, грязную ночь провожалъ домой свою барыню. Дорогой она жаловалась, что ничего не видитъ и часто ступаетъ въ грязь. "Ничего, сударыня, " сказалъ слуга, «извольте идти смѣло: я въ сапогахъ!»

Есть хорошенькія «загадки и отгадки»…

«Кто — напр. — можетъ говорить на всѣхъ языкахъ? — Эхо и музыка (?).» «Кому лѣтомъ всегда бываетъ масляница, а зимою великій постъ? — Телѣ(е)жному (?) колесу» и т. п.

Вотъ и все! — И такихъ дѣтскихъ книжекъ выйдетъ въ свѣтъ" по-крайней-мѣрѣ, столько, сколько въ Россіи губерніи… И будутъ выходить такія книжки, по-крайней-мѣрѣ, тринадцать лѣтъ… Воля ваша, а эта надежда не изъ числа обольстительныхъ… даже жалко становится, какъ подумаешь! Вѣдь трудится же человѣкъ, хлопочетъ — а для кого?.. И такая бѣда, что помочь трудно: не достаетъ издателю «Дѣтской Карманной Библіотеки» именно того, безъ чего нельзя издавать дѣтскихъ книжекъ.

"Отчественныя Записки", № 6, 1848