Перейти к содержанию

А. Н. Майкову. На сочувственный отзыв о переводе Горация (Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
A. H. Майкову : На сочувственный отзыв о переводе Горация
автор Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Из сборника «Вечерние огни. Выпуск второй». Дата создания: 14 октября 1884, опубл.: 1885[1]. Источник: А. А. Фет. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Б. Я. Бухштаба — Л.: Советский писатель, 1959. — С. 360. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).

A. H. Майкову


На сочувственный отзыв о переводе Горация


Кто сам так пышно в тогу эту
Привычен лики облачать, —
Кому ж, как не тебе, поэту,
И тень Горация встречать?

На Геликон ступя несмело,
От вас я блеска позайму,
Гордясь, что сам, хоть неумело,
Но вам обоим руку жму.


14 октября 1884


Примечания

Автографы в тетр. II, в письме к А. Н. Майкову от 15 октября 1884 года (в Пускинском доме) и в Российской государственной библиотеке. Стихи написаны в благодарность за содействие Майкова в получении Фетом большой Пушкинской премии Академии наук за перевод Горация. 15 октября 1884 года Фет написал Майкову благодарственное письмо с данным стихотворением, о котором в письме сказано: «Впервую же минуту вчера я изобразил следующие вирши».

  1. Впервые — в книге Вечерние огни. Выпуск второй неизданных стихотворений А. Фета. — М.: Типография М. Г. Волчанинова, 1885. — С. 19.