Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Навигация
Заглавная страница
Форум
Свежие правки
Новые страницы
Авторы
Литература
Случайная страница
Справка
Поиск
Найти
Внешний вид
Пожертвовать
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Пожертвовать
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Байдарская долина (Мицкевич)
2 языка
English
Polski
Править ссылки
Статья
Обсуждение
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Постоянная ссылка
Сведения о странице
Цитировать страницу
Получить короткий URL
Скачать QR-код
Печать/экспорт
Версия для печати
Скачать EPUB
Скачать MOBI
Скачать PDF
Другие форматы
В других проектах
Элемент Викиданных
Внешний вид
переместить в боковую панель
скрыть
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Байдарская долина
— один из «Крымских сонетов»
Адама Мицкевича
:
Bajdary («Wypuszczam na wiatr konia i nie szczędzę razów…»)
— оригинал на польском языке
Байдарская долина («Ударов не щадя, я вскачь пустил коня…»)
—
перевод
Николая Васильевича Берга
Байдарская долина («Скачу, как бешеный, на бешеном коне…»)
—
перевод
Аполлона Николаевича Майкова
Эта страница содержит список переводов одного произведения.
Категории
:
Списки переводов
Крымские сонеты (Мицкевич)