Близка разлука (Идзуми-сикибу; Нович)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Госпожа Ицуми Шикибу. «Близка разлука…»
авторъ Идзуми-сикибу, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевичъ Бахтинъ (Новичъ)
Языкъ оригинала: японскій. — Изъ сборника «Хякунинъ иссю». Источникъ: Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. [1] • Съ нѣмецкаго перевода П. Эманна.Близка разлука (Идзуми-сикибу; Нович)/ДО въ новой орѳографіи


ПѢСНИ СТА ПОЭТОВЪ.

(Хiакунинъ исшу)[2]

56.


Госпожа Изуми Шикибу.

Близка разлука
съ моею краткой жизнью.
Но я бъ хотѣла
и за могилой помнить,
что свижусь я съ тобою!



Hyakuninisshu 056.jpg
Ср. № 19. — Поэтесса, супруга губернатора Изуми Тачибана-но-Мичисада, жила, какъ и шесть слѣдующихъ поэтессъ при дворѣ императора Ичиджо (царств. 987—1011). Она — авторъ сочиненiя «Изуми Шикибу Никки» и славилась также какъ знатокъ буддизма.

Оригиналъ

56.


和泉式部

あらざらむ
この世の外の
思ひ出に
今ひとたびの
逢ふこともがな


Izumi Shikibu

Arazaran
Kono yo no hoka no
Omoide ni
Ima hitotabi no
Au koto mo gana


Идзуми Сикибу

Арадзаранъ
Коно ё но хока но
Омоидэ ни
Има хитотаби но
Ау кото мо гана[3]



Источникъ

52-53x.jpg
54-55x.jpg

Примѣчанія

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологiя. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскiй, 96) Цена 30 коп. На сайте: публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунинъ иссю
  3. Вака №56 (virginia.edu)