Буря (Мицкевич; Берг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Буря
автор Адам Мицкевич, пер. Николай Васильевич Берг
Язык оригинала: польский. Название в оригинале: Burza. — Из цикла «Крымские сонеты». Источник: Берг Н. В. Переводы и подражания. — СПб.: Типография П. А. Кулиша, 1860. — С. 242. Буря (Мицкевич; Берг) в дореформенной орфографии


* * *


Чернеют небеса; легли на волны тени;
Светило бледное погасло в тучах мглы;
Робеют путники; повсюду крики, пени…
Шквал, буря! — и корабль помчало на скалы́!

Бушуют горы волн, то мрачны, то светлы́,
И дерзостной стопой на влажные ступени
Восходит гибели могущественный гений
Как воин, вражие штурмующий валы.

Кто плачет, кто спешит с товарищем проститься;
Кто взоры к небесам молящие возвёл,
Кто на колени пал и набожно крестится…

Один лишь к стороне безмолвно отошёл
И думал про себя: «Счастли́в, кто бурь боится,
Кто веру сохранил и может помолиться!»