Вам сердце рвёт тоска, сомненье в лучшем сея.
— «Брось камнем, не щади! Я жду, больней ужаль!»
Нет, ненавистна мне надменность фарисея,
Я грешников люблю, и мне вас только жаль.
5 Стенами тёмных слов, растущими во мраке,
Нас, нет, — не разлучить! К замкам найдём ключи
И смело подадим таинственные знаки
Друг другу мы, когда задремлет всё в ночи.
Свободный и один, вдали от тесных рамок, 10 Вы вновь вернётесь к нам с богатою ладьёй,
И из воздушных строк возникнет стройный замок,
И ахнет тот, кто смел поэту быть судьёй!
— «Погрешности прощать прекрасно, да, но эту —
Нельзя: культура, честь, порядочность… О нет». 15 — Пусть это скажут все. Я не судья поэту,
И можно всё простить за плачущий сонет!
Примечания
Обращено к Эллису (Льву Львовичу Кобылинскому; 1874—1947) и является откликом на скандал, разразившийся после того, как Эллис легкомысленно вырезал несколько страниц из книг в библиотеке Румянцевского музея. В стихотворении Цветаева берёт Эллиса под защиту.