Величие мира (Ободовский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Величие мира : Подражание Шиллеру.
автор Платон Григорьевич Ободовский (1805—1864)
Опубл.: «Северные цветы на 1827 год», СПб., 1827, с. 330—332 (Google).. Величие мира (Ободовский) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Величие мира


(Подражание Шиллеру.)


Отважным замыслом горю:
Чрез мир, Создателем возванной
Из бездны хаоса туманной,
На крыльях вихря я парю.
И там куда не долетит
Земли тлетворное дыханье,
Где грозно вечность воссидит,
Предел открою мирозданья.

В полете зрел я сонмы звезд:
На свод невес необозримый
Рукой могущею гонимы,
Они текли из горних мест;
В благоговейной тишине
Неслися к предреченной цели
И в мрачной неба глубине,
Как пещи огененны, горели.

На быстрых солнечных лучах
Я ринулся в оучину света
И силой мощного полета
Явился в горних небесах.
Я зрел, как одо мной вились
Огни по синеве тумана;
Миры горящие лились
Как реки в бездну океана.

И вот на дерзостном пути
Сретаю путника другого. —
"Куда полет ума слепого
"Дерзаешь путник вознести?"
В страну, куда не долетит
Земли тлетворное дыханье;
Где грозно вечность воссидит;
Ищу пределов мирозданья.

"Назад! Ты видишь: пред тобой
Обширный путь — он бесконечен!"
И твой полет пребудет вечен"
Предела миру нет за мной! —
Воображенье, опусти
Крыле отважного полета;
Конца миров не обрести:
Велик, чудесен зодчий света!


П. Ободовский


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.