Взгляни на Голгофу!/ПВ3055 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Взгляни на Голгофу!
автор неизвестен, переводчик неизвестен
Оригинал: нем. Schau hin nach Golgatha. — Из сборника «Песнь возрождения 3055». Перевод опубл.: 1911, 2010 (в источнике). Источник: «Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей» — ISBN 978-3-934583-02-3

1381


Музыка: F. Silcher.

Там распяли Его (Лк. 23:33).

«Гусли» 504. «Новые песни Евангелия» 97. С.Д.П. 457

до-минор

Взгляни на Голгофу! Взгляни на Голгофу!
Там на кресте распят
В мученьях твой Спаситель,
В мученьях твой Спаситель.
За грех твой пригвождённый,
За грех твой изнывая,
Страдает, друг мой, за тебя.
Взгляни на Него!

Взгляни на Голгофу! Взгляни на Голгофу!
Ты видишь взор Его, С мольбою к небу обращённый:
«Прости им, Отче! Прости им, Отче!» –
Он молится за нас,
Он молится за нас
Отцу Своему.

«Свершилось!» – Он воскликнул,
«Свершилось!» – Он воскликнул
И голову склонил.
Он отдал дух за нас, мой друг.
За нас текла,
За нас текла
Его святая кровь,
Его святая кровь,
Его святая кровь.