Владимир Казимирович Шилейко
Владимир Казимирович Шилейко |
---|
наст. имя: Вольдема́р Казими́рович Шиле́йко |
р. 14 февраля 1891, Петергоф |
ум. 5 октября 1930, Москва |
русский востоковед, поэт и переводчик |
Сочинения[править]
Поэзия[править]
Пометки на полях[править]
I[править]
- 1. «И в час, когда тоску труда…»
- 2. «Здесь мне миров наобещают…», 1914
- 3. «Смущенно думаю о нём…», 1914
- 4. «Его любовь переборолась…», 1914
- 5. «Люблю живую суету…», 1916
- 6. «Ещё дрожат пустые воды…», 1916
- 7. «Ещё болезненно-свежа…», 1914
- 8. «Кругом не молкнет птичий голос…», 1915
- 9. «Я не ищу приветствий черни…», 1915
II[править]
- 10. Иов II, 9 («Ничего не просил у Бога…»)
- 11. Иезекииль, XXXVII, 1-3 («Неживые, легли в песках…»)
- 12. Львиная старость («Неоскудевшею рукой…»)
- 13. «Влачится — у! — через волчец…»
- 14. «Томительно люблю цветы…»
- 15. Лилии («Сияя светом диадем…»)
III[править]
- 16. «Седенький книжный торговец…», 1915
- 17. «…Как бы обмануто собой…», 1915
- 18. «Распался в прах перед огнём…», 1916
- 19. «Ты замечал, как в вечер строгий…», 1916
IV[править]
- 20. «Живу томительно и трудно…», 1916
Дополнения[править]
- 21. «Кровавость губ, накрашенных кармином…»
- 22. Вечернее («И когда вечерние тени…»)
- 23. «Ужель „не поднимая глаз“?..»
- 24. «Я думал: всё осталось сзади…»
- 25. Триолеты, <1914?>
- 26. «Уста Любви истомлены…»
- 27. Муза («Ты поднимаешься опять…»)
- 28. Память сердца («На сердце опять захолонуло…»)
- 29. 1914 («Лети, летящая, лети!..»)
- 30. Delirium («Еще не порываю нить…»)
- 31. «Опять, опять ты появился!..»
- 32. Вечернее («Глаза, не видя, смотрят вдаль…»)
- 33. «Все вечера томительны и жгучи…»
- 34. Софокл («В смягченном стиле Парфенона…»)
- 35. Сафо («- Затяните мне котурны туже!..»)
- 36. Этой осенью («Каким еще заговорю с тобою…»)
- 37. «Такого пламенного горя…»
- 38. «Душа бездетна и убога…»
- 39. «Я помню. Слышишь ли меня?..»
- 40. «Завернувшийся в чёрное горе…»
- 41. «Могу познать, могу измерить…»
- 42. «Не всё ль, что в юности умел…»
- 43. Метеорит (Вторая эпитома)(«Есть вера духа, жадная, простая…»)
- 44. «Господь мой! Видишь, как Тебе…»
- 45. «Как орлиные крылья, раскрылся Коран…»
- 46. Andante doloroso e molto cantabile («Что горестней, что безнадежней…»)
- 47. «Как небу вешнему — ликующие грозы…»
- 48. «Больного сердца переливы…»
- 49. «Ее весна плыла когда-то…»
- 50. «Когда бы я имел лорнет…»
- 51. «Хозяин скуп, жнецы ленивы…»
- 52. «Увял, увял цветущий мир…»
- 53. «Как путник при конце дороги…»
- 54. «И снова с горькою гордыней…»
- 55. «С полуотравой мадригала…»
- 56. «Последним дням не прекословь…»
- 57. «В простосердечии, на воздухе целебном…»
- 58. «Что вспоминать, о чем жалеть?..»
- 59. «Тысячелетний шаг вигилий…»
- 60. Стансы госпоже *** («Над мраком смерти обоюдной…»)
Стихотворения неизвестных лет[править]
- 61. «Ты думаешь, свечи скромней горят…»
- 62. «В века веков деннице онемелой…»
- 63. «Нет, ты только подумай, какая тоска…»
- 64. «Поседела, совсем изменилась…»
- 65. Монастырское («Опасайся вечерних врагов…»)
- 66. Хокку
- 67. Танка
- 68. «О чистом жребии моли…»
- 69. «Двенадцать бьет — и где твоя отвага?..»
- 70. «Не та уж ты, какой была…»
- 71. «Теперь оставь и гнев, и нежность…»
- 72. «Не потому ли, что один…»
- 73. «Всё — тишина, и всё — покой…»
- 74. «О, этот горький первый том…»
- 75. «Скажи, видала ль ненароком…»
- 76. «Дай руку мне во сне…»
- 77. «Легка последняя ступень…»
Переводы[править]
- Энума элиш (вавилонский космогонический эпос).
Не разобранные произведения[править]
Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Владимир Казимирович Шилейко, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.
Ссылки[править]
Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |