Горе от ума (Грибоедов)/ПСС 1911 (ДО)/Действие III

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Горе отъ ума — Дѣйствіе III
авторъ Александръ Сергѣевичъ Грибоѣдовъ (1795—1829)
См. Горе отъ ума. Изъ сборника «Полное собраніе сочиненій въ трехъ томахъ / Подъ ред. Пиксанова. — 1911—1917». Дата созданія: 1818—1824, опубл.: 1913 (впервые — в 1825). Источникъ: http://feb-web.ru/feb/griboed/texts/piks2/pi2_gore.htm

ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.

Явленіе 1.

Чацкій, потомъ Софія.


Чацкій.

Дождусь ее и вынужу признанье:
Кто наконецъ ей милъ? Молчалинъ? Скалозубъ?
Молчалинъ прежде былъ такъ глупъ!...
Жалчайшее созданье!
Ужъ развѣ поумнѣлъ?... А тотъ —
Хрипунъ, удавленникъ, фаготъ,
Созвѣздіе маневровъ и мазурки!
Судьба любви, играть ей въ жмурки.
А мнѣ...

(Входитъ Софія).

Вы здѣсь? я очень радъ,
10  Я этого желалъ.

Софія
(про себя).

И очень невпопадъ.

Чацкій.

Конечно не меня искали?

Софія.

Я не искала васъ.

Чацкій.

Дознаться мнѣ нельзя-ли,
Хоть и не кстати, нужды нѣтъ:
Кого вы любите?

Софія.

Ахъ! Боже мой! весь свѣтъ.

Чацкій.

15  Кто болѣе вамъ милъ?

Софья.

Есть многіе, родные...

Чацкій.

Всѣ болѣе меня?

Софья.

Иные.

Чацкій.

И я чего хочу, когда все рѣшено?
Мнѣ въ петлю лѣзть, а ей смѣшно.

Софія.

Хотите-ли знать истины два слова?
20  Малѣйшая въ комъ странность чуть видна,
Веселость ваша не скромна,
У васъ тотчасъ ужъ острота готова,
А сами вы...

Чацкій.

Я самъ? не правда-ли, смѣшонъ?

Софія.

Да! грозный взглядъ, и рѣзкій тонъ,
25  И этихъ въ васъ особенностей бездна,
А надъ собой гроза куда не безполезна.

Чацкій.

Я страненъ? А не страненъ кто-жъ?
Тотъ, кто на всѣхъ глупцовъ похожъ,
Молчалинъ, напримѣръ...

Софія.

Примѣры мнѣ не новы;
30  Замѣтно, что вы желчь на всѣхъ излить готовы,
А я, чтобъ не мѣшать, отсюда уклонюсь.

Чацкій
(держитъ ее).

Постойте же!

(Отходитъ отъ дверей).

Разъ въ жизни притворюсь.

(Громко)

Оставимъ-те мы эти пренья.
Передъ Молчалинымъ не правъ я, виноватъ;
35  Быть-можетъ онъ не то, что три года назадъ:
Есть на землѣ такія превращенья
Правленій, климатовъ, и нравовъ, и умовъ;
Есть люди важные, слыли за дураковъ:
Иной по арміи, иной плохимъ поэтомъ,
40  Иной... боюсь назвать, но признаны всѣмъ свѣтомъ,
Особенно въ послѣдніе года,
Что стали умны хоть куда.
Пускай въ Молчалинѣ умъ бойкій, геній смѣлый,
Но есть ли въ немъ та страсть? то чувство? пылкость та?
45  Чтобъ кромѣ васъ ему міръ цѣлый
Казался прахъ и суета.
Чтобъ сердца каждое біенье
Любовью ускорялось къ вамъ?
Чтобъ мыслямъ были всѣмъ, и всѣмъ его дѣламъ
50  Душою — вы? вамъ угожденье?
Самъ это чувствую, сказать я не могу;
Но что теперь во мнѣ кипитъ, волнуетъ, бѣситъ,
Не пожелалъ бы я и личному врагу,
А онъ?... смолчитъ и голову повѣситъ.
55  Конечно смиренъ, всѣ такіе не рѣзвы;
Богъ знаетъ, въ немъ какая тайна скрыта;
Богъ знаетъ, за него что выдумали вы,
Чѣмъ голова его ввѣкъ не была набита.
Быть-можетъ, качествъ вашихъ тьму,
60  Любуясь имъ, вы придали ему;
Не грѣшенъ онъ ни въ чемъ, вы во сто разъ грѣшнѣе.
Нѣтъ! нѣтъ! пускай уменъ, часъ отъ часу умнѣе,
Но васъ онъ стоитъ-ли? вотъ вамъ одинъ вопросъ.
Чтобъ равнодушнѣе мнѣ понести утрату,
65  Какъ человѣку вы, который съ вами взросъ,
Какъ другу вашему, какъ брату,
Мнѣ дайте убѣдиться въ томъ;
Потомъ,
Отъ сумасшествія могу я остеречься;
70  Пущусь подалѣе — простыть, охолодѣть,
Не думать о любви, но буду я умѣть
Теряться по свѣту, забыться и развлечься.

Софія
(про себя).

Вотъ нехотя съ ума свела!

(Отходитъ отъ дверей).

Что притворяться?
75  Молчалинъ давича могъ безъ руки остаться,
Я живо въ немъ участье приняла;
А вы, случась на эту пору,
Не позаботились расчесть,
Что можно доброй быть ко всѣмъ и безъ разбору;
80  Но можетъ истина въ догадкахъ вашихъ есть,
И горячо его беру я подъ защиту:
Зачѣмъ же быть, скажу вамъ напрямикъ,
Такъ невоздержну на языкъ?
Въ презрѣньи къ людямъ такъ нескрыту,
85  Что и смирнѣйшему пощады нѣтъ!... Чего?
Случись кому назвать его,
Градъ колкостей и шутокъ вашихъ грянетъ.
Шутить! и вѣкъ шутить! какъ васъ на это станетъ? —

Чацкій.

Ахъ! Боже мой! неужли я изъ тѣхъ,
90  Которымъ цѣль всей жизни смѣхъ?
Мнѣ весело, когда смѣшныхъ встрѣчаю,
А чаще съ ними я скучаю.

Софія.

Напрасно: это все относится къ другимъ,
Молчалинъ вамъ наскучилъ бы едва-ли,
95  Когда-бъ сошлись короче съ нимъ.

Чацкій
(съ жаромъ).

Зачѣмъ же вы его такъ коротко узнали?

Софія.

Я не старалась: Богъ насъ свелъ.
Смотрите, дружбу всѣхъ онъ въ домѣ пріобрѣлъ;
При батюшкѣ три года служитъ,
100  Тотъ часто безъ толку сердитъ,
А онъ безмолвіемъ его обезоружитъ,
Отъ доброты души проститъ;
И между прочимъ
Веселостей искать бы могъ;
105  Ничуть: — отъ старичковъ не ступитъ за порогъ;
Мы рѣзвимся, хохочемъ,
Онъ съ ними цѣлый день засядетъ, радъ не радъ,
Играетъ...

Чацкій.

Цѣлый день играетъ!
Молчитъ, когда его бранятъ!

(Отходитъ отъ дверей).

110  Она его не уважаетъ.

Софія.

Конечно, нѣтъ въ немъ этого ума,
Что геній для иныхъ, а для иныхъ чума,
Который скоръ, блестящъ и скоро опротивитъ,
Который свѣтъ ругаетъ наповалъ,
115  Чтобъ свѣтъ объ немъ хоть что-нибудь сказалъ;
Да этакій-ли умъ семейство осчастливитъ?

Чацкій.

Сатира и мораль, смыслъ этого всего?

(Въ сторону)

Она не ставитъ въ грошъ его.

Софія.

Чудеснѣйшаго свойства
120  Онъ наконецъ: уступчивъ, скроменъ, тихъ,
Въ лицѣ ни тѣни безпокойства,
И на душѣ проступковъ никакихъ;
Чужихъ и вкривь и вкось не рубитъ,
Вотъ я за что его люблю!

Чацкій
(въ сторону).

125  Шалитъ! она его не любитъ.

(Вслухъ)

Докончить я вамъ пособлю
Молчалина изображенье.
Но Скалозубъ? Воть заглядѣнье!
За армію стоитъ горой,
130  И прямизною стана,
Лицомъ и голосомъ герой...

Софія.

Не моего романа.

Чацкій.

Не вашего? Кто разгадаетъ васъ?

Явленіе 2.

Чацкій, Софія, Лиза.


Лиза
(шопотомъ).

Сударыня, за мной сейчасъ
135  Къ вамъ Алексѣй Степанычъ будетъ.

Софія.

Простите, надобно идти мнѣ поскорѣй.

Чацкій.

Куда?

Софія.

Къ прихмахеру.

Чацкій.

Богъ съ нимъ.

Софія.

Щипцы простудитъ.

Чацкій.

Пускай себѣ...

Софія.

Нельзя, ждемъ на вечеръ гостей.

Чацкій.

Богъ съ вами! остаюсь опять съ моей загадкой.
140  Однако, дайте мнѣ зайти, хотя украдкой,
Къ вамъ въ комнату на нѣсколько минутъ;
Тамъ стѣны, воздухъ, все пріятно!...
Согрѣютъ, оживятъ, мнѣ отдохнуть дадутъ
Воспоминанія объ томъ, что невозвратно!
145  Не засижусь, войду, всего минуты двѣ,
Потомъ, подумайте, членъ Англійскаго клуба,
Я тамъ дни цѣлые пожертвую молвѣ
Про умъ Молчалина, про душу Скалозуба.

(Софія пожимаетъ плечами, уходитъ къ себѣ и запирается, за нею и Лиза).

Явленіе 3.

Чацкій, потомъ Молчалинъ.


Чацкій.

Ахъ! Софья! Неужли Молчалинъ избранъ ей!
150  А чѣмъ не мужъ? Ума въ немъ только мало;
Но чтобъ имѣть дѣтей,
Кому ума недоставало?
Услужливъ, скромненькій, въ лицѣ румянецъ есть.

(Входитъ Молчалинъ).

Вонъ онъ, на цыпочкахъ, и не богатъ словами;
155  Какою ворожбой умѣлъ къ ней въ сердце влѣзть!

(Обращается къ нему)

Намъ, Алексѣй Степанычъ, съ вами
Не удалось сказать двухъ словъ.
Ну, образъ жизни вашъ каковъ?
Безъ горя нынче, безъ печали?

Молчалинъ.

160  Попрежнему-съ.

Чацкій.

А прежде какъ живали?

Молчалинъ.

День за день, нынче какъ вчера.

Чацкій.

Къ перу отъ картъ? и къ картамъ отъ пера?
И положенный часъ приливамъ и отливамъ?

Молчалинъ.

По мѣрѣ я трудовъ и силъ,
165  Съ тѣхъ поръ, какъ числюсь по архивамъ,
Три награжденья получилъ.

Чацкій.

Взманили почести и знатность?

Молчалинъ.

Нѣтъ-съ, свой талантъ у всѣхъ...

Чацкій.

У васъ?

Молчалинъ.

Два-съ:
170  Умѣренность и аккуратность.

Чацкій.

Чудеснѣйшіе два! и стоютъ нашихъ всѣхъ.

Молчалинъ.

Вамъ не дались чины, по службѣ неуспѣхъ?

Чацкій.

Чины людьми даются,
А люди могутъ обмануться.

Молчалинъ.

175  Какъ удивлялись мы!

Чацкій.

Какое-жъ диво тутъ?

Молчалинъ.

Жалѣли васъ.

Чацкій.

Напрасный трудъ.

Молчалинъ.

Татьяна Юрьевна разсказывала что-то,
Изъ Петербурга воротясь,
Съ министрами про вашу связь,
180  Потомъ разрывъ...

Чацкій.

Ей почему забота?

Молчалинъ.

Татьянѣ Юрьевнѣ!

Чацкій.

Я съ нею не знакомъ.

Молчалинъ.

Съ Татьяной Юрьевной!!

Чацкій.

Съ ней вѣкъ мы не встрѣчались;
Слыхалъ, что вздорная...

Молчалинъ.

Да это полно та-ли-съ?
Татьяна Юрьевна!!! Извѣстная, притомъ
185  Чиновные и должностные
Всѣ ей друзья и всѣ родные.
Къ Татьянѣ Юрьевнѣ хоть разъ бы съѣздить вамъ...

Чацкій.

На что же?

Молчалинъ.

Такъ! Частенько тамъ
Мы покровительство находимъ, гдѣ не мѣтимъ.

Чацкій.

190  Я ѣзжу къ женщинамъ, да только не за этимъ.

Молчалинъ.

Какъ обходительна! добра! мила! проста!
Балы даетъ нельзя богаче,
Отъ Рождества и до поста,
И лѣтомъ праздники на дачѣ.
195  Ну, право, что бы вамъ въ Москвѣ у насъ служить?
И награжденья брать и весело пожить?

Чацкій.

Когда въ дѣлахъ, я отъ веселій прячусь;
Когда дурачиться, дурачусь;
А смѣшивать два эти ремесла
200  Есть тьма искусниковъ; я не изъ ихъ числа.

Молчалинъ.

Простите. Впрочемъ, тутъ не вижу преступленья.
Вотъ самъ Ѳома Ѳомичъ, знакомъ онъ вамъ?

Чацкій.

Ну что-жъ?

Молчалинъ.

При трехъ министрахъ былъ начальникъ отдѣленья;
Переведенъ сюда...

Чацкій.

Хорошъ!
205  Пустѣйшій человѣкъ, изъ самыхъ безтолковыхъ.

Молчалинъ.

Какъ можно! слогъ его здѣсь ставятъ въ образецъ!
Читали вы?

Чацкій.

Я глупостей не чтецъ,
А пуще образцовыхъ.

Молчалинъ.

Нѣтъ, мнѣ такъ довелось съ пріятностью прочесть;
210  Не сочинитель я...

Чацкій.

И по всему замѣтно.

Молчалинъ.

Не смѣю моего сужденья произнесть...

Чацкій.

Зачѣмъ же такъ секретно?

Молчалинъ.

Въ мои лѣта не должно смѣть
Свое сужденіе имѣть.

Чацкій.

215  Помилуйте, мы съ вами не ребяты;
Зачѣмъ же мнѣнія чужія только святы?

Молчалинъ.

Вѣдь надобно-жъ зависѣть отъ другихъ.

Чацкій.

Зачѣмъ же надобно?

Молчалинъ.

Въ чинахъ мы небольшихъ.

Чацкій
(почти громко).

Съ такими чувствами, съ такой душою,
220  Любимъ!... Обманщица смѣялась надо мною!

Явленіе 4.

Вечеръ. Всѣ двери настежь, кромѣ въ спальню Софіи. Въ перспективѣ раскрывается рядъ освѣщенныхъ комнатъ.

Слуги суетятся, одинъ изъ нихъ, Главный, говоритъ:

Эй, Филька, Ѳомка, ну, ловчѣй!
Столы для картъ, мѣлъ, щетокъ и свѣчей!

(Стучится къ Софіи въ дверь).

Скажите барышнѣ скорѣе, Лизавета:
Наталья Дмитревна, и съ мужемъ, и къ крыльцу
225  Еще подъѣхала карета.

(Расходятся, остается одинъ Чацкій).

Явленіе 5.

Чацкій, Наталья Дмитріевна (молодая дама).


Наталья Дмитріевна.

Не ошибаюсь ли!... Онъ точно, по лицу...
Ахъ! Александръ Андреичъ, вы ли?

Чацкій.

Съ сомнѣньемъ смотрите отъ ногъ до головы;
Неужто такъ меня три года измѣнили?

Наталья Дмитріевна.

230  Я полагала васъ далеко отъ Москвы.
Давно ли?

Чацкій.

Нынче лишь...

Наталья Дмитріевна.

Надолго?

Чацкій.

Какъ случится.
Однако, кто, смотря на васъ, не подивится?
Полнѣе прежняго, похорошѣли страхъ;
Моложе вы, свѣжѣе стали;
235  Огонь, румянецъ, смѣхъ, игра во всѣхъ чертахъ.

Наталья Дмитріевна.

Я замужемъ.

Чацкій.

Давно бы вы сказали!

Наталья Дмитріевна.

Мой мужъ — прелестный мужъ, вотъ онъ сейчасъ войдетъ,
Я познакомлю васъ, хотите?

Чацкій.

Прошу.

Наталья Дмитріевна.

И знаю напередъ,
240  Что вамъ понравится. Взгляните и судите.

Чацкій.

Я вѣрю: онъ вамъ мужъ.

Наталья Дмитріевна.

О, нѣтъ-съ! не потому,
Самъ по себѣ, по нраву, по уму.
Платонъ Михайлычъ мой единственный, безцѣнный!
Теперь въ отставкѣ, былъ военный,
245  И утверждаютъ всѣ, кто только прежде зналъ,
Что съ храбростью его, съ талантомъ,
Когда бы службу продолжалъ,
Конечно былъ бы онъ московскимъ комендантомъ.

Явленіе 6.

Чацкій, Наталья Дмитріевна, Платонъ Михайловичъ.


Наталья Дмитріевна.

Вотъ мой Платонъ Михайлычъ!

Чацкій.

Ба!
250  Другъ старый, мы давно знакомы! Вотъ судьба!

Платонъ Михайловичъ.

Здорово, Чацкій, братъ!

Чацкій.

Платонъ любезный, славно!
Похвальный листъ тебѣ, ведешь себя исправно!

Платонъ Михайловичъ.

Какъ видишь, братъ:
Московскій житель и женатъ.

Чацкій.

255  Забытъ шумъ лагерный, товарищи и братья?
Спокоенъ и лѣнивъ?

Платонъ Михайловичъ.

Нѣтъ, есть таки занятья:
На флейтѣ я твержу дуэтъ
А-мольный...

Чацкій.

Что твердилъ назадъ тому пять лѣтъ?
Ну, постоянный вкусъ въ мужьяхъ всего дороже.

Платонъ Михайловичъ.

260  Братъ, женишься, тогда меня вспомянь!
Отъ скуки будешь ты свистѣть одно и то же.

Чацкій.

Отъ скуки! какъ? ужъ ты ей платишь дань?

Наталья Дмитріевна.

Платонъ Михайлычъ мой къ занятьямъ склоненъ разнымъ,
Которыхъ нѣтъ теперь; къ ученьямъ и смотрамъ,
265  Къ манежу... иногда скучаетъ по утрамъ.

Чацкій.

А кто, любезный другъ, велитъ тебѣ быть празднымъ?
Въ полкъ, эскадронъ дадутъ. Ты оберъ или штабъ?

Наталья Дмитріевна.

Платонъ Михайлычъ мой здоровьемъ очень слабъ.

Чацкій.

Здоровьемъ слабъ! Давно ли?

Наталья Дмитріевна.

270  Все рюматизмъ и головныя боли.

Чацкій.

Движенья болѣе. Въ деревню, въ теплый край,
Будь чаще на конѣ. Деревня лѣтомъ рай.

Наталья Дмитріевна.

Платонъ Михайлычъ городъ любитъ,
Москву; за что въ глуши онъ дни свои погубитъ?

Чацкій.

275  Москву и городъ... Ты чудакъ!
А помнишь прежнее?

Платонъ Михайловичъ.

Да, братъ, теперь не такъ...

Наталья Дмитріевна.

Ахъ! мой дружочекъ!
Здѣсь такъ свѣжо, что мочи нѣтъ;
Ты распахнулся весь и разстегнулъ жилетъ.

Платонъ Михайловичъ.

280  Теперь, братъ, я не тотъ...

Наталья Дмитріевна.

Послушайся разочекъ,
Мой милый, застегнись скорѣй.

Платонъ Михайловичъ
(хладнокровно).

Сейчасъ.

Наталья Дмитріевна.

Да отойди подальше отъ дверей;
Сквозной тамъ вѣтеръ дуетъ сзади!

Платонъ Михайловичъ.

Теперь, братъ, я не тотъ...

Наталья Дмитріевна.

Мой ангелъ, Бога ради,
285  Отъ двери дальше отойди!

Платонъ Михайловичъ
(глаза къ небу).

Ахъ! матушка!

Чацкій.

Ну, Богъ тебя суди;
Ужъ точно сталъ не тотъ въ короткое ты время!
Не въ прошломъ ли году, въ концѣ,
Въ полку тебя я зналъ? лишь утро: ногу въ стремя
290  И носишься на борзомъ жеребцѣ;
Осенній вѣтеръ дуй хоть спереди, хоть съ тыла.

Платонъ Михайловичъ
(вздыхаетъ).

Эхъ, братецъ, славное тогда житье-то было.

Явленіе 7.

Тѣ же, Князь Тугоуховскій и Княгиня съ шестью дочерьми.


Наталья Дмитріевна
(тоненькимъ голоскомъ).

Князь Петръ Ильичъ, княгиня! Боже мой!
Княжна Зизи! Мими!

(Громкія лобызанія; потомъ усаживаются и осматриваютъ одна другую съ головы до ногъ).


1-я Княжна.

Какой фасонъ прекрасный!

2-я Княжна.

295  Какія складочки!

1-я Княжна.

Обшито бахромой.

Наталья Дмитріевна.

Нѣтъ, если-бъ видѣли мой тюрлюрлю атласный.

3-я Княжна.

Какой эшарпъ cousin мнѣ подарилъ!

4-я Княжна.

Ахъ! да, — барежевый!

5-я Княжна.

Ахъ! прелесть!

6-я Княжна.

Ахъ! какъ милъ!

Княгиня.

Ссъ! Кто это въ углу, вошли мы, поклонился?

Наталья Дмитріевна.

300  Пріѣзжій, Чацкій.

Княгиня.

От-став-ной?

Наталья Дмитріевна.

Да, путешествовалъ, недавно воротился.

Княгиня.

И хо-ло-стой?

Наталья Дмитріевна.

Да, не женатъ.

Княгиня.

Князь, князь, сюда! живѣе!

Князь
(къ ней обращаетъ слуховую трубку).

О-хмъ!

Княгиня.

Къ намъ на вечеръ, въ четвергъ, проси скорѣе
305  Натальи Дмитревны знакомаго: вонъ онъ!

Князь.

И-хмъ!

(Отправляется, въется около Чацкаго и покашливаетъ).


Княгиня.

Вотъ то-то, дѣтки!
Имъ балъ, а батюшка таскайся на поклонъ;
Танцовщики ужасно стали рѣдки!...
Онъ камеръ-юнкеръ?

Наталья Дмитріевна.

Нѣтъ.

Княгиня.

Бо-гатъ?

Наталья Дмитріевна.

310  О, нѣтъ!

Княгиня
(громко, что есть мочи).

Князь, князь! назадъ!

Явленіе 8.

Тѣ же и Графини Хрюмины, бабушка и внучка.


Графиня-внучка.

Ахъ, grand’maman! ну, кто такъ рано пріѣзжаетъ?
Мы первыя!

(Отходитъ отъ дверей).


Княгиня.

Вотъ насъ честитъ!
Вотъ первая, и насъ за никого считаетъ!
Зла, въ дѣвкахъ цѣлый вѣкъ, ужъ Богъ ее проститъ.

Графиня-внучка
(вернувшись, направляетъ на Чацкаго двойной лорнетъ).

315  Мсьё Чацкій! вы въ Москвѣ! Какъ были, все такіе?

Чацкій.

На что мѣняться мнѣ?

Графиня-внучка.

Вернулись холостые?

Чацкій.

На комъ жениться мнѣ?

Графиня-внучка.

Въ чужихъ краяхъ на комъ!
О! нашихъ тьма, безъ дальнихъ справокъ,
Тамъ женятся, и насъ дарятъ родствомъ
320  Съ искусницами модныхъ лавокъ.

Чацкій.

Несчастные! должны-ль упреки несть
Отъ подражательницъ модисткамъ
За то, что смѣли предпочесть
Оригиналы спискамъ?

Явленіе 9.

Тѣ же и множество другихъ гостей. Между прочимъ Загорѣцкій. Мужчины являются, шаркаютъ, отходятъ въ сторону, кочуютъ изъ комнаты въ комнату и проч. Софія отъ себя выходитъ; всѣ ей навстрѣчу.


Графиня-внучка.

325  Eh! bon soir! vous voilà! Jamais trop diligente
Vous nous donnez toujours le plaisir de l’attente.


Загорѣцкій
(Софьѣ).

На завтрашній спектакль имѣете билетъ?

Софія.

Нѣтъ.

Загорѣцкій.

Позвольте вамъ вручить; напрасно бы кто взялся
330  Другой вамъ услужить. За то
Куда я ни кидался!
Въ контору — все взято,
Къ директору — онъ мнѣ пріятель,
Съ зарей въ шестомъ часу, и кстати-ль!
335  Ужъ съ вечера никто достать не могъ;
Къ тому, къ сему, всѣхъ сбилъ я съ ногъ;
И этотъ, наконецъ, похитилъ уже силой
У одного: старикъ онъ хилой,
Мнѣ другъ, извѣстный домосѣдъ;
340  Пусть дома просидитъ въ покоѣ!

Софія.

Благодарю васъ за билетъ,
А за старанье вдвое.

(Являются еще кое-какіе. Тѣмъ временемъ Загорѣцкій отходитъ къ мужчинамъ).


Загорѣцкій.

Платонъ Михайлычъ...

Платонъ Михайловичъ.

Прочь!
Поди ты къ женщинамъ, лги имъ и ихъ морочь;
345  Я правду объ тебѣ поразскажу такую,
Что хуже всякой лжи. Вотъ, братъ, (Чацкому) рекомендую!
Какъ этакихъ людей учтивѣе зовутъ,
Нѣжнѣе? Человѣкъ онъ свѣтскій,
Отъявленный мошенникъ, плутъ:
350  Антонъ Антонычъ Загорѣцкій.
При немъ остерегись, переносить гораздъ,
И въ карты не садись: продастъ!

Загорѣцкій.

Оригиналъ! брюзгливъ, а безъ малѣйшей злобы.

Чацкій.

И оскорбляться вамъ смѣшно бы;
355  Окромѣ честности есть множество отрадъ:
Ругаютъ здѣсь, а тамъ благодарятъ.

Платонъ Михайловичъ.

Охъ, нѣтъ, братецъ! у насъ ругаютъ
Вездѣ, а всюду принимаютъ.

(Загорѣцкій мѣшается въ толпу).

Явленіе 10.

Тѣ же и Хлёстова.


Хлёстова.

Легко ли въ шестьдесятъ пять лѣтъ
360  Тащиться мнѣ къ тебѣ, племянница?... Мученье!
Часъ битый ѣхала съ Покровки, силы нѣтъ;
Ночь — свѣта преставленье!
Отъ скуки я взяла съ собой
Арапку-дѣвку, да собачку;
365  Вели ихъ накормить ужо, дружочекъ мой,
Отъ ужина сошли подачку.
Княгиня, здравствуйте!

(Сѣла).

Ну, Софьюшка, мой другъ,
Какая у меня арапка для услугъ!
Курчавая, горбомъ лопатки!
370  Сердитая! всѣ кошачьи ухватки!
Да какъ черна! да какъ страшна!
Вѣдь создалъ же Господь такое племя!
Чортъ сущій; въ дѣвичьей она;
Позвать ли?

Софія.

Нѣтъ-съ; въ другое время.

Хлёстова.

375  Представь: ихъ какъ звѣрей выводятъ напоказъ,
Я слышала, тамъ... городъ есть турецкій...
А знаешь ли, кто мнѣ припасъ?
Антонъ Антонычъ Загорѣцкій.

(Загорѣцкій выставляется впередъ).

Лгунишка онъ, картежникъ, воръ.

(Загорѣцкій исчезаетъ).

380  Я отъ него было и двери на запоръ;
Да мастеръ услужить: мнѣ и сестрѣ Прасковьѣ
Двоихъ арапченковъ на ярмаркѣ досталъ;
Купилъ, онъ говоритъ, чай, въ карты сплутовалъ;
А мнѣ подарочекъ, дай Богъ ему здоровье!

Чацкій
(съ хохотомъ Платону Михайловичу).

385  Не поздоровится отъ эдакихъ похвалъ!
И Загорѣцкій самъ не выдержалъ, пропалъ.

Хлёстова.

Кто этотъ весельчакъ? Изъ званія какого?

Софія.

Вонъ этотъ? Чацкій.

Хлёстова.

Ну? а что нашелъ смѣшного?
Чему онъ радъ? Какой тутъ смѣхъ?
390  Надъ старостью смѣяться грѣхъ.
Я помню, ты дитей съ нимъ часто танцовала,
Я за уши его дирала, только мало.

Явленіе 11.

Тѣ же и Фамусовъ.


Фамусовъ
(громогласно).

Ждемъ князя Петра Ильича,
А князь ужъ здѣсь! а я забился тамъ въ портретной.
395  Гдѣ Скалозубъ, Сергѣй Сергѣичъ? а?
Нѣтъ? кажется, что нѣтъ. — Онъ человѣкъ замѣтной,
Сергѣй Сергѣичъ Скалозубъ.

Хлёстова.

Творецъ мой! оглушилъ, звончѣе всякихъ трубъ!

Явленіе 12.

Тѣ же и Скалозубъ, потомъ Молчалинъ.


Фамусовъ.

Сергѣй Сергѣичъ, запоздали!
400  А мы васъ ждали, ждали, ждали.

(Подводитъ къ Хлёстовой)

Моя невѣстушка, которой ужъ давно
Объ васъ говорено.

Хлёстова
(сидя).

Вы прежде были здѣсь... въ полку... въ томъ... гренадерскомъ?

Скалозубъ
(басомъ).

Въ Его Высочества, хотите вы сказать,
405  Ново-землянскомъ мушкетерскомъ.

Хлёстова.

Не мастерица я полки-та различать.

Скалозубъ.

А форменныя есть отлички:
Въ мундирахъ выпушки, погончики, петлички.

Фамусовъ.

Пойдемте, батюшка, тамъ васъ я насмѣшу:
410  Курьезный висть у насъ. За нами, князь! прошу. —

(Его и князя уводитъ съ собою).


Хлёстова
(Софіи).

Ухъ! я точнехонько избавилась отъ петли;
Вѣдь полоумный твой отецъ:
Дался ему трехъ саженъ удалецъ,
Знакомитъ, не спросясь, пріятно ли намъ, нѣтъ ли?

Молчалинъ
(подаетъ ей карту).

415  Я вашу партію составилъ: мосьё Кокъ,
Ѳома Ѳомичъ и я.

Хлёстова.

Спасибо, мой дружокъ!

(Отходитъ отъ дверей).


Молчалинъ.

Вашъ шпицъ, прелестный шпицъ, не болѣе наперстка;
Я гладилъ все его; какъ шелковая шерстка!

Хлёстова.

Спасибо, мой родной!

(Уходитъ, за нею Молчалинъ и многіе другіе).

Явленіе 13.

Чацкій, Софія и нѣсколько постороннихъ, которые въ продолженіе сцены расходятся.


Чацкій.

Ну! тучу разогналъ...

Софія.

420  Нельзя-ль не продолжать?

Чацкій.

Чѣмъ васъ я напугалъ?
За то, что онъ смягчилъ разгнѣванную гостью,
Хотѣлъ я похвалить.

Софія.

А кончили бы злостью.

Чацкій.

Сказать вамъ, что я думалъ? Вотъ:
Старушки всѣ народъ сердитый;
425  Не худо, чтобъ при нихъ услужникъ знаменитый
Тутъ былъ какъ громовой отводъ.
Молчалинъ! — Кто другой такъ мирно все уладитъ!
Тамъ моську во время погладитъ!
Тутъ въ пору карточку вотретъ!
430  Въ немъ Загорѣцкій не умретъ!
Вы давиче его мнѣ исчисляли свойства,
Но многія забыли? — да?

(Уходитъ).

Явленіе 14.

Софія, потомъ г. N.


Софія
(про себя).

Ахъ! этотъ человѣкъ всегда
Причиной мнѣ ужаснаго разстройства!
435  Унизить радъ, кольнуть, завистливъ, гордъ и золъ!

г. N.
(подходитъ).

Вы въ размышленьи?

Софія.

Объ Чацкомъ.

г. N.

Какъ его нашли по возвращеньи?

Софія.

Онъ не въ своемъ умѣ.

г. N.

Ужли съ ума сошелъ?

Софія
(помолчавши).

Не то, чтобы совсѣмъ...

г. N.

Однако есть примѣты?

Софія
(смотритъ на него присталъно).

440  Мнѣ кажется.

г. N.

Какъ можно, въ эти лѣты!

Софія.

Какъ быть!

(Отходитъ отъ дверей).

Готовъ онъ вѣрить!
А, Чацкій! любите вы всѣхъ въ шуты рядить,
Угодно-ль на себѣ примѣрить?

(Уходитъ).

Явленіе 15.

Г. N., потомъ Г. D.


г. N.

445  Съ ума сошелъ!... Ей кажется, вотъ на!
Не даромъ? стало-быть... съ чего-бъ взяла она!
Ты слышалъ?

г. D.

Что?

г. N.

Объ Чацкомъ?

г. D.

Что такое?

г. N.

Съ ума сошелъ!

г. D.

Пустое.

г. N.

Не я сказалъ, другіе говорятъ.

г. D.

450  А ты разславить это радъ?

г. N.

Пойду, освѣдомлюсь; чай, кто-нибудь да знаетъ.

(Уходитъ).

Явленіе 16.

Г. D., потомъ Загорѣцкій.


г. D.

Вѣрь болтуну!
Услышитъ вздоръ, и тотчасъ повторяетъ!
Ты знаешь-ли объ Чацкомъ?

Загорѣцкій.

Ну?

г. D.

455  Съ ума сошелъ!

Загорѣцкій.

А, знаю, помню, слышалъ.
Какъ мнѣ не знать? Примѣрный случай вышелъ:
Его въ безумные упряталъ дядя плутъ;
Схватили, въ желтый домъ, и на цѣпь посадили.

г. D.

Помилуй, онъ сейчасъ здѣсь въ комнатѣ былъ, тутъ.

Загорѣцкій.

460  Такъ съ цѣпи, стало-быть, спустили.

г. D.

Ну, милый другъ, съ тобой не надобно газетъ,
Пойду-ка я, расправлю крылья,
У всѣхъ повыспрошу; однако, чуръ, секретъ!

Явленіе 17.

Загорѣцкій, потомъ Графиня-внучка.


Загорѣцкій.

Который Чацкій тутъ? — Извѣстная фамилья.
465  Съ какимъ-то Чацкимъ я когда-то былъ знакомъ.
Вы слышали объ немъ?

Графиня-внучка.

Объ комъ?

Загорѣцкій.

Объ Чацкомъ; онъ сейчасъ здѣсь въ комнатѣ былъ.

Графиня-внучка.

Знаю,
Я говорила съ нимъ.

Загорѣцкій.

Такъ я васъ поздравляю:
Онъ сумасшедшій...

Графиня-внучка.

Что?

Загорѣцкій.

Да, онъ сошелъ съ ума!

Графиня-внучка.

470  Представьте, я замѣтила сама;
И хоть пари держать, со мной въ одно вы слово.

Явленіе 18.

Тѣ же и Графиня-бабушка.


Графиня-внучка.

Ah! grand' maman! вотъ чудеса! вотъ ново!
Вы не слыхали здѣшнихъ бѣдъ?
Послушайте. Вотъ прелести! вотъ мило!...

Графиня-бабушка.

475  Мой другъ, мнѣ уши заложило;
Скажи погромче...

Графиня-внучка.

Время нѣтъ.

(Указываетъ на Загорѣцкаго)

Il vous dira toute l'histoire...
Пойду, спрошу.

(Уходитъ).

Явленіе 19.

Загорѣцкій, Графиня-бабушка.


Графиня-бабушка.

Что? что? Ужъ нѣтъ ли здѣсь пожара?

Загорѣцкій.

Нѣтъ, Чацкій произвелъ всю эту кутерьму.

Графиня-бабушка.

480  Какъ? Чацкаго кто свелъ въ тюрьму?

Загорѣцкій.

Въ горахъ израненъ въ лобъ, сошелъ съ ума отъ раны.

Графиня-бабушка.

Что? Къ фармазонамъ въ клобъ? Пошелъ онъ въ басурманы!

Загорѣцкій.

Ее не вразумишь.

(Уходитъ).


Графиня-бабушка.

Антонъ Антонычъ! Ахъ!
И онъ бѣжитъ, всѣ въ страхѣ, впопыхахъ.

Явленіе 20.

Графиня-бабушка и Князь Тугоуховскій.


Графиня-бабушка.

485  Князь, князь! охъ, этотъ князь, по баламъ, самъ чуть дышитъ!
Князь, слышали?

Князь.

А-хмъ?

Графиня-бабушка.

Онъ ничего не слышитъ!
Хоть можетъ видѣли, здѣсь полицмейстеръ былъ?

Князь.

Э-хмъ?

Графиня-бабушка.

Въ тюрьму-та, князь, кто Чацкаго схватилъ?

Князь.

И-хмъ?

Графиня-бабушка.

Тесакъ ему да ранецъ,
490  Въ солдаты! Шутка ли! перемѣнилъ законъ!

Князь.

У-хмъ?

Графиня-бабушка.

Да!... въ басурманахъ онъ!
Ахъ! окаянный волтерьянецъ!
Что? а? глухъ, мой отецъ; достаньте свой рожокъ.
Охъ, глухота большой порокъ!

Явленіе 21.

Тѣ же и Хлёстова, Софія, Молчалинъ, Платонъ Михайловичъ, Наталья Дмитріевна, Графиня-внучка, Княгиня съ дочерьми, Загорѣцкій, Скалозубъ, потомъ Фамусовъ и многіе другіе.


Хлёстова.

495  Съ ума сошелъ? прошу покорно!
Да невзначай! да какъ проворно!
Ты, Софья, слышала?

Платонъ Михайловичъ.

Кто первый разгласилъ?

Наталья Дмитріевна.

Ахъ, другъ мой, всѣ!

Платонъ Михайловичъ.

Ну, всѣ, такъ вѣрить поневолѣ;
А мнѣ сомнительно.

Фамусовъ
(входя).

О чемъ? о Чацкомъ, что ли?
500  Чего сомнительно? Я первый, я открылъ!
Давно дивлюсь я, какъ никто его не свяжетъ.
Попробуй о властяхъ, и ни-вѣсть что наскажетъ!
Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцомъ,
Хоть предъ монаршіимъ лицомъ,
505  Такъ назоветъ онъ подлецомъ!

Хлёстова.

Туда же изъ смѣшливыхъ;
Сказала что-то я: онъ началъ хохотать.

Молчалинъ.

Мнѣ отсовѣтовалъ въ Москвѣ служить въ архивахъ.

Графиня-внучка.

Меня модисткою изволилъ величать!

Наталья Дмитріевна.

510  А мужу моему совѣтъ далъ жить въ деревнѣ.

Загорѣцкій.

Безумный по всему!

Графиня-внучка.

Я видѣла изъ глазъ.

Фамусовъ.

По матери пошелъ, по Аннѣ Алексѣвнѣ;
Покойница съ ума сходила восемь разъ.

Хлёстова.

На свѣтѣ дивныя бываютъ приключенья!
515  Въ его лѣта съ ума спрыгнулъ!
Чай, пилъ не по лѣтамъ?

Княгиня.

О! вѣрно...

Графиня-внучка.

Безъ сомнѣнья.

Хлёстова.

Шампанское стаканами тянулъ.

Наталья Дмитріевна.

Бутылками-съ — и пребольшими.

Загорѣцкій
(съ жаромъ).

Нѣтъ-съ, бочками сороковыми.

Фамусовъ.

520  Ну, вотъ! великая бѣда,
Что выпьетъ лишнее мужчина!
Ученье — вотъ чума, ученость — вотъ причина,
Что нынче пуще чѣмъ когда
Безумныхъ развелось людей, и дѣлъ, и мнѣній.

Хлёстова.

525  И впрямь съ ума сойдешь отъ этихъ, отъ однихъ
Отъ пансіоновъ, школъ, лицеевъ, какъ бишь ихъ,
Да отъ ланкарточныхъ взаимныхъ обученій.

Княгиня.

Нѣтъ, въ Петербургѣ институтъ
Пе-да-го-гическій, такъ, кажется, зовутъ:
530  Тамъ упражняются въ расколахъ и въ безвѣрьи
Профессоры!! у нихъ учился нашъ родня,
И вышелъ! хоть сейчасъ въ аптеку, въ подмастерьи.
Отъ женщинъ бѣгаетъ и даже отъ меня!
Чиновъ не хочетъ знать! Онъ химикъ, онъ ботаникъ,
535  Князь Ѳедоръ, мой племянникъ.

Скалозубъ.

Я васъ обрадую: всеобщая молва,
Что есть проектъ насчетъ лицеевъ, школъ, гимназій,
Тамъ будутъ лишь учить по-нашему: разъ, два!
А книги сохранятъ такъ: для большихъ оказій.

Фамусовъ.

540  Сергѣй Сергѣичъ, нѣтъ! ужъ коли зло пресѣчь:
Забрать всѣ книги бы, да сжечь.

Загорѣцкій
(съ кротостію).

Нѣтъ-съ, книги книгамъ рознь. А если-бъ, между нами,
Былъ цензоромъ назначенъ я,
На басни бы налегъ; охъ! басни смерть моя!
545  Насмѣшки вѣчныя надъ львами! надъ орлами!
Кто что ни говори:
Хотя животныя, а все-таки цари.

Хлёстова.

Отцы мои, ужъ кто въ умѣ разстроенъ,
Такъ все равно, отъ книгъ ли, отъ питья-ль;
550  А Чацкаго мнѣ жаль.
По-христіански такъ, онъ жалости достоинъ;
Былъ острый человѣкъ, имѣлъ душъ сотни три.

Фамусовъ.

Четыре.

Хлёстова.

Три, сударь.

Фамусовъ.

Четыреста.

Хлёстова.

Нѣтъ! триста.

Фамусовъ.

Въ моемъ календарѣ...

Хлёстова.

Все врутъ календари.

Фамусовъ.

555  Какъ разъ четыреста, охъ! спорить голосиста!

Хлёстова.

Нѣтъ! триста! ужъ чужихъ имѣній мнѣ не знать!

Фамусовъ.

Четыреста, прошу понять.

Хлёстова.

Нѣтъ! триста, триста, триста!

Явленіе 22.

Тѣ же всѣ и Чацкій.


Наталья Дмитріевна.

Вотъ онъ!

Графиня-внучка.

Шшъ!

Всѣ.

Шшъ!

(Отходитъ отъ дверей).


Хлёстова.

Ну, какъ съ безумныхъ глазъ
560  Затѣетъ драться онъ, потребуетъ къ раздѣлкѣ!

Фамусовъ.

О, Господи! помилуй грѣшныхъ насъ!

(Отходитъ отъ дверей).

Любезнѣйшій! ты не въ своей тарелкѣ.
Съ дороги, нуженъ сонъ. Дай пульсъ. Ты нездоровъ.

Чацкій.

Да, мочи нѣтъ: мильонъ терзаній
565  Груди отъ дружескихъ тисковъ,
Ногамъ отъ шарканья, ушамъ отъ восклицаній,
А пуще головѣ отъ всякихъ пустяковъ.

(Подходитъ къ Софьѣ)

Душа здѣсь у меня какимъ-то горемъ сжата,
И въ многолюдствѣ я потерянъ, самъ не свой.
570  Нѣтъ! недоволенъ я Москвой.

Хлёстова.

Москва, вишь, виновата!

Фамусовъ.

Подальше отъ него.

(дѣлаетъ знаки Софьѣ).

Гмъ, Софья! — Не глядитъ!

Софья
(Чацкому).

Скажите, что васъ такъ гнѣвитъ?

Чацкій.

Въ той комнатѣ незначущая встрѣча:
575  Французикъ изъ Бордо, надсаживая грудь,
Собралъ вокругъ себя родъ вѣча,
И сказывалъ, какъ снаряжался въ путь
Въ Россію, къ варварамъ, со страхомъ и слезами;
Пріѣхалъ, и нашелъ, что ласкамъ нѣтъ конца;
580  Ни звука русскаго, ни русскаго лица
Не встрѣтилъ: будто бы въ отечествѣ, съ друзьями,
Своя провинція! Посмотришь, вечеркомъ
Онъ чувствуетъ себя здѣсь маленькимъ царькомъ;
Такой же толкъ у дамъ, такіе же наряды...
585  Онъ радъ, но мы не рады.
Умолкъ, и тутъ со всѣхъ сторонъ
Тоска, и оханье, и стонъ:
„Ахъ! Франція! Нѣтъ въ мірѣ лучше края!“ —
Рѣшили двѣ княжны, сестрицы, повторяя
590  Урокъ, который имъ изъ дѣтства натверженъ.
Куда дѣваться отъ княженъ!
Я одаль возсылалъ желанья,
Смиренныя, однако вслухъ,
Чтобъ истребилъ Господь нечистый этотъ духъ
595  Пустаго, рабскаго, слѣпаго подражанья;
Чтобъ искру заронилъ онъ въ комъ-нибудь съ душой,
Кто могъ бы словомъ и примѣромъ
Насъ удержать, какъ крѣпкою возжей,
Отъ жалкой тошноты по сторонѣ чужой.
600  Пускай меня отъявятъ старовѣромъ,
Но хуже для меня нашъ Сѣверъ во сто кратъ
Съ тѣхъ поръ, какъ отдалъ все въ обмѣнъ, на новый ладъ,
И нравы, и языкъ, и старину святую,
И величавую одежду на другую
605  По шутовскому образцу:
Хвостъ сзади, спереди какой-то чудный выемъ,
Разсудку вопреки, наперекоръ стихіямъ;
Движенья связаны и не краса лицу;
Смѣшные, бритые, сѣдые подбородки!...
610  Какъ платья, волосы, такъ и умы коротки!...
Ахъ! если рождены мы все перенимать,
Хоть у китайцевъ бы намъ нѣсколько занять
Премудраго у нихъ незнанья иноземцевъ.
Воскреснемъ ли когда отъ чужевластья модъ?
615  Чтобъ умный, бодрый нашъ народъ
Хотя по языку насъ не считалъ за нѣмцевъ.
„Какъ европейское поставить въ параллель
Съ національнымъ — странно что-то!
„Ну, какъ перевести мадамъ и мадмуазель?
620  „Ужли сударыня!!“ — забормоталъ мнѣ кто-то...
Вообразите, тутъ у всѣхъ
На мой же счетъ поднялся смѣхъ.
„Сударыня! ха! ха! ха! ха! прекрасно!
„Сударыня! ха! ха! ха! ха! ужасно!!“
625  Я, разсердясь и жизнь кляня,
Готовилъ имъ отвѣтъ громовый;
Но всѣ оставили меня. —
Вотъ случай вамъ со мною, онъ не новый;
Москва и Петербургъ, въ всей Россіи то,
630  Что человѣкъ изъ города Бордо;
Лишь ротъ открылъ, имѣетъ счастье
Во всѣхъ княженъ вселять участье;
И въ Петербургѣ, и въ Москвѣ,
Кто недругъ выписныхъ лицъ, вычуръ, словъ кудрявыхъ,
635  Въ чьей, по несчастью, головѣ
Пять, шесть найдется мыслей здравыхъ,
И онъ осмѣлится ихъ гласно объявлять,
Глядь...

(Оглядывается, всѣ въ вальсѣ кружатся съ величайшимъ усердіемъ.
Старики разбрелись къ карточнымъ столамъ).


Конецъ третьяго дѣйствия.