Господь — убежище, покров/Гусли 1911 года (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Господь — убежище, покров
автор Мартин Лютер, переводчик неизвестен
Оригинал: нем. Ein feste Burg ist unser Gott. — Из сборника «Гусли». Перевод созд.: около 1521-1530 (ориг.), опубл: 1902 (перевод), 1911 (в источнике). Источник: „ГУСЛИ“. Сборник духовных песен. Составил И. С. П. Третье издание. — Издание Т-ва «Радуга». — Типография «Радуга», Гальбштадт. — С. 256-257. // Проханов, Иван Степанович. "Гусли". Просмотр документа. — Российская государственная библиотека.
Из раздела «Чувства веры».

Редакции


244.


Бог нам прибежище и сила.Пс. 45, 2.

Господь — убежище, покров
И наша жизнь и слава;
Хранит Он душу от врагов
И от вражды лукавой.
Невидимый наш враг
Тревожит нас в путях,
И тайной силой он
Всегда вооружён
И нам идти мешает.

Не устоять нам в трудный час
В борьбе с земною ложью;
Сражается всегда за нас
Избранник силы Божьей,
Но кто же нас с Собой
Введёт в житейский бой?
Не Он ли Царь благой
Над небом и землёй?
Не Он ли, наш Спаситель?

Хоть вся земля враждой полна,
Нас никогда не сгубит
Её суровая волна,
Пока Господь нас любит.
Хоть мир в вражде своей
Пылает всё сильней,
Но не страшит он нас;
Бог с нами каждый час!
Бог благодати с нами!

Да не вселится в души страх,
Когда вражда порою,
Как буря страшная в полях,
Несётся над землёю!
Когда толпа людей
Берёт от нас друзей
И хочет всё отнять,
Тогда Господня благодать
Нам даст святую радость.