Грядущая раса (Бульвер-Литтон; Каменский)/От переводчика/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg
Грядущая раса — Отъ переводчика
авторъ Бульвер-Литтон, пер. Андрей Васильевич Каменский
Оригинал: англ. The Coming Race, опубл.: 1871. — См. содержание. Источникъ: Бульвер-Литтон Э. Грядущая раса / пер. с англ. А. В. Каменского — СПб.: Изд. Ф. Павленкова, 1891. Грядущая раса (Бульвер-Литтон; Каменский)/От переводчика/ДО въ новой орѳографіи

Фантастическій романъ Бульвера, Грядущая раса (The Coming race), вышелъ въ 1872 г., за нѣсколько мѣсяцевъ до смерти автора, — подъ псевдонимомъ Лоренсъ Олифантъ. Англійская критика, не подозрѣвая, что за этимъ именемъ скрывался знаменитый, старый писатель, — привѣтствовала появленіе новаго литературнаго свѣтила.

Хотя книжка эта, вслѣдъ за своимъ появленіемъ, была напечатана въ переводѣ въ одномъ изъ нашихъ періодическихъ изданій переводныхъ романовъ, но, за исключеніемъ извѣстнаго круга любителей такого рода чтенія — врядъ ли она знакома большинству читающей публики.

Грядущая раса — написана чрезвычайно талантливо, изящнымъ языкомъ, съ тонкой ироніей надъ недостатками нашего общественнаго устройства и затрогиваетъ тѣ жгучіе и вѣчно новые вопросы, которые составляютъ подкладку всѣхъ разнообразныхъ ученій — о достиженіи всеобщаго счастья на землѣ.

Говоря словами самого Бульвера, взятыми изъ этой-же книжки — «читающій старую книгу всегда найдетъ въ ней что нибудь новое, а читающій новую — что нибудь старое».

Переводчикъ, по возможности, строго держался подлинника и позволилъ себѣ сократить только главу XII-ю, трактующую о языкѣ будущихъ людей.