Двадцать три сказки. М. Е. Салтыкова (Щедрина). СПб., 1886. Цена 1 р. 50 к (Салтыков-Щедрин)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Двадцать три сказки. М. Е. Салтыкова (Щедрина). СПб., 1886. Цена 1 р. 50 к
авторъ Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Опубл.: 1887. Источникъ: az.lib.ru

Двадцать три сказки. М. Е. Салтыкова (Щедрина). СПб., 1886. Цѣна 1 р. 50 к. Нѣкоторая изъ этихъ сказокъ были напечатаны въ газетѣ Русскія Вѣдомости, другія — въ разныхъ петербургскихъ изданіяхъ. Само собою разумѣется, что сказки эти писаны совсѣмъ не для дѣтей, а иныя изъ нихъ далеко «не по зубамъ» и очень многимъ взрослымъ, Несомнѣнно одно, что въ каждой изъ нихъ, собственному выраженію Щедрина, онъ «призываетъ людей къ справедливости, только и всего». Да, только! "Тѣмъ не менѣе, — продолжаетъ авторъ въ послѣднемъ изъ своихъ Пестрыхъ писемъ, — извѣстно, какъ встрѣчены были мои бесѣды; и какихъ постыдныхъ издѣвокъ они мнѣ стоили со стороны такъ называемыхъ охранителей. Но никакія «издѣвки», никакой вой и хохотъ «злопыхателей» никогда не останавливали г. Салтыкова (Щедрина) въ его призывахъ людей къ справедливости и гуманности. Въ лежащей передъ нами книжкѣ авторъ разсказываетъ про Гіену, про очень обыкновенную гіену, что въ жаркихъ странахъ водится, разсказываетъ по Брэму и при этомъ передаетъ нѣкоторыя суевѣрныя росказни арабовъ, принимающихъ гіенъ за оборотней. Врагъ всякихъ нелѣпостей, Щедринъ замѣчаетъ: "Очевидно, росказни эти столь же малоправдоподобны, какъ и та басня, которую я слышалъ отъ одной купчихи въ Замоскворѣчьѣ: знаю де я гіену, которая днемъ въ человѣскомъ видѣ гостей принимаетъ, а чуть смеркнется — берется за перо — и начинаетъ въ гіенскомъ образѣ — «газету писать»… «Какой вздоръ!» Далѣе Щедринъ разсказываетъ, по Брэму же, о трусливости гіенъ, о возможности приручить ихъ и подчинить человѣку. "Но что же означаетъ вся эта исторія, — говоритъ авторъ въ заключеніе, — и съ какою цѣлью она написана? — быть можетъ, спроситъ меня читатель. — А вотъ именно затѣмъ я ее и разсказалъ, чтобы нагляднымъ образомъ показать, что «человѣческое* всегда я неизбѣжно должно восторжествовать надъ „гіенскимъ“ Иногда намъ кажется, что „гіенское“ готово весь міръ заполонить, что оно и одесную, и ошую распространило крилѣ и вотъ-вотъ задушитъ все живущее. Такія фантасмогоріи случаются нерѣдко. Кругомъ раздается дьявольскій хохотъ и визгъ; изъ глубины мрака несутся возгласы, призывающіе къ ненависти, къ сварѣ, къ междоусобію. Все живое въ безочтетномъ страхѣ падаетъ ницъ; всѣ душевныя отправленія застываютъ подъ гнетомъ одной удручающей мысли: изгибло доброе, изгибло прекрасное, изгибло человѣческое! Все, словно непроницаемымъ пблогомъ, навсегда заслонено ненавистническимъ, клеветническимъ, гіенскимъ! Но это — громадное и преступное заблужденіе. „Человѣческое“ никогда окончательно не погибало, но и подъ пепломъ, которымъ временно засыпало его „гіенское“, продолжало горѣть. И впредь оно не погибнетъ и не перестанетъ горѣть никогда! Ибо для того, чтобъ оно восторжествовало, необходимо только одно: освѣтить сердца и умы сознаніемъ, что „гіенство“ вовсе не обладаетъ тѣми волшебными чарами, которыя приписываетъ ему безумный и злой предразсудокъ. Какъ только это просвѣтленіе свершится, не будетъ надобности и въ прирученіи „гіенства“ — зачѣмъ? Оно, все-таки, не перестанетъ смердитъ, да и возни съ прирученіемъ много, а будетъ оно само собой все дальше и дальше удаляться въ глубь, покуда, наконецъ, море не поглотитъ его, какъ древле оно поглотило стадо свиней. Dixi». Въ призывахъ въ справедливости, во всевозможныхъ попыткахъ «освѣтить сердца и умы сознаніемъ», что не «человѣконенавистничествомъ» и не «злопыхательствомъ», а «благоволеніемъ» и законностью устрояется счастье людей и благо народовъ, прошла вся многолѣтняя литературная дѣятельность М. Е. Салтыкова.

"Русская Мысль", кн. I, 1887