Перейти к содержанию

Два стихотворения (Высоцкий)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Два стихотворения
автор Владимир Викентьевич Высоцкий, пер. Владимир Викентьевич Высоцкий
Оригинал: польский, опубл.: 1892. — Источник: az.lib.ru • В степи («Степь легла передо мною…»)
«Заалел восток, и сразу…»
Перевод С. А. Бердяева.

Владимир Высоцкий

[править]

Два стихотворения

[править]

В степи

Степь легла передо мною…

Гаснет солнце на закате;

Как на крыльях соколиных,

Мчится конь мой все быстрее!

Городов и сёл не видно…

Даль окутана туманом,

И обнять не могут очи

Этой степи беспредельной!

Конь мой фыркает ноздрями,

Свист и звон в ушах от ветра,

А безумная отвага

Ширит грудь и кровь волнует, —

И огнем пылают жилы!

Крикнуть рад бы что есть мочи:

«Ой ты степь — простор да воля!»

Конь летит в степи без края…

Кто ж достигнет синей дали?

Вот и солнце закатилось,

Всё сгущаются туманы…

Целина и нивы тонут

В надвигающемся мраке…

Чу! Сквозь облачную дымку

Дух степной вознесся к небу:

Зажигает ангел белый

Звезды ясные на небе, —

Словно светочи, сияют, —

Боже, как их много-много!

Звезды блещут, степь дымится

И — кадильница природы —

Воссылает ароматы

К алтарю Творца вселенной!

Травы молятся чуть слышно, —

И под шепот их молений

Обнажил главу невольно

Я в огромном этом храме:

Дланью Господа воздвигнут,

Очищает и смиряет

Он всегда в часы ночные

Дух святым благоговеньем!

Разгораются светила

Надо мной несчетным роем,

Степь торжественно справляет

Службу Божью — панихиду!

Вдруг из трав густых толпою

Восстают немые тени:

Булавы торчат и пики,

Поднялись Богдан с Яремой,

Латник рядом с регистрСвым,

А полковник — с эсаулом,

Поднялися с грубой чернью

Вместе шляхта и магнаты!

Пусть в крови — свирепы, дики,

С отпечатком злодеяний,

Шайкой кажутся беспутной

Ужасающие тени, —

Все же я, раскрыв объятья,

Их прижать готов бы к сердцу

И забыть о преступленьях

В память подвигов былого!

Вот плывут стопой воздушной

Отовсюду торопливо

Эти призраки, вздыхая:

«Упокой нас, Христе-Боже!»

«Дай, Господь, им вечный отдых, —

Я шепчу за них молитву, —

Отпусти в боях погибшим

Тяжкий грех братоубийства!

Стихли бури, и друг с другом

Примирились тут народы, —

Так прости ж сынов Украйны

Всех от Умани до Кодни!»

*  *  *

Заалел восток, и сразу

Отлетели грезы ночи, —

Кончен сон… Домой вернуться

Нам пора, мой конь любимый!

А могилы и курганы

Ныне роет плуг железный,

И, как будто задыхаясь,

Паровоз несется мимо…

(Перевод с польской рукописи, присланной автором для Сборника, С. Б.).

Источник текста: Киевский сборник. В помощь пострадавшим от неурожая : Ст., рассказы и стихотворения / Под ред. И. В. Лучицкого. — Киев: тип. С. В. Кульженко, 1892. — стр. 150—152.