Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867)/I/33

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

ГЛАВА 33[1]
КАК ПО ВСЯ ДНИ ГОСУДАРЫНИ ДОЗИРАТИ У СЛУГ ВСЕГО И ДОМАШНИЯ ПОРЯДНИ И РУКОДЕЛЬЯ; САМОЙ ЕЙ О ВСЯКОМ БЕРЕЖЕНИИ И СТРОЕНИИ

По вся дни государыня у слуг дозирает, которые пекут и варят и всякие приспехи делают[2]. И которая служка хорошо что сделает[3] или еству сварит[4], и хлебы испечет, и колачи и пороги, или какой нибудь приспех или какое рукоделие сделает[5] по приказу и добро: и за то служка примолвить[6] и пожаловать, ясти[7] подати и по прежеписанному[8]; дворовым людем от государя бережение и жалование, по службе смотря. Кто худо не по приказу сделает, или неслушает, или ленится, или испортит что и нечисто стряпает и украдет: ино по прежеписанному наказанию учи[9]; — како от государя слугам живет, впереди о том наказание писано: как кого пожаловати, и наказывати и поучати[10]. А в горнице, и в комнотех, и в сенях, и на крыльце[11] всегда бы было чисто, и рано и поздо. А стол и суды всякие, всегда бы мыты чисто; а сама бы государыня всегда была устроена во всяком обоходе, таковы бы у нея и слуги[12] были вежливы, по прежеписанному. А с слугами бы государыня пустошных и пересмешных, ни безлепишных, ни соромских[13] речей отнюдь не говорила. Ни торговки, ни бездельныя женки, ни бабы, ни волхвы ни какож во двор ни входами[14]; понеже от тех много зла чинится, а слухам потвор. Аще ли начнут в кой двор[15] сицевы приходити, а государыня от сицевых слуг своих не возбряняет, а и сама их начнет приветати[16], — первое учинят слуг крадливых, потом блядливых; аще ли и сама государыня не уцеломудрится и не отженет их[17], горе и самой ей от них будет по прежеписанному… ныне же оставим сицевых[18], но преди пойдем[19]. А платие ходилное по грядкам, а прочее в сундукех и в коробях. Рубашки и убрусы и ширинки и все бы было хороше и чисто, и бело[20], и оберчено и укладено, и неперемято[21]; а сажение[22] и мониста и лучее платид всегда бы было в сундукех и в коробям, за замком и за печатию. Ключи бы держали в малом ларце, а всегда бы ведала[23] сама.

Примечания[править]

  1. Р. Т. № 1 гл. 38.
  2. Р. Т. № 1 и 38 и которыя рукоделие делают.
  3. Конш. = делает по приказу.
  4. Ibid. = есть варит.
  5. Р. Т. № 1 добре. № 38 и Конш. хорошо.
  6. Р. Т. № 1 = приговорити.
  7. Конш. = есть.
  8. Конш. как.
  9. Р. Т. № 1 и 38 и Конш. = учити.
  10. Р. Т. № 38 и Конш. = научити.
  11. Ibid. и на лесницах.
  12. Конш. = служки.
  13. Цар. = скоромских Арх. безленишных.
  14. Р. Т. № 38 и Конш. = приходили, за сим следует пропуск.
  15. Арх. Бол. Цар. = дом.
  16. Ibid. и Р. Т. 1 = привечати.
  17. Арх. Бол. Цар. с.
  18. Ibid. = о таковых.
  19. Продолжается Р. Т. № 37 и Конш., а постеля и
  20. Конш. = хорошенко и чистенко и беленко.
  21. Р. Т. № 1 и 38 и Конш. и не исполщено.
  22. Р. Т. № 38 = низанье.
  23. Конш. = вела.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.