Досада (Клейст; Дельвиг)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Досада
автор Эвальд Христиан фон Клейст, пер. Антон Антонович Дельвиг
Оригинал: нем. An Iris. — См. Стихотворения, не вошедшие в сборник 1829 года. Перевод созд.: 1814/17, опубл: Дельвиг. Неизданные стихотворения / Под ред. М. Л. Гофмана. Пб., 1922, с. 44. Источник: А. А. Дельвиг. Сочинения. — Л.: Художественная литература, 1986.

Досада


Как песенка моя понравилась Лилете,
Она ее — ну целовать!
Эх, други! тут бы ей сказать:
«Лилета, поцелуй весь песенник в поэте!»


Между 1814 и 1817

An Iris


als der Verfasser ein Lied auf sie gemacht hatte

Küß nicht das Lied, gieb mirs, o Schönste wieder!
Küß mich. In mir sticht eine Sammlung Lieder.