ЕЭБЕ/Украшения

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Украшения. В Библии. Частые упоминания об У. в Библии свидетельствуют, что им придавалось большое значение древними евреями. У. ценились не только женщинами, но и мужчинами. Геродот (I, 195) и Страбон (XVI, 746) сообщают, что каждый вавилонянин носил перстень с печатью и палку, на которой вырезался цветок или другое У. У библ. евреев палка (מטה‎, משענת‎, מקל‎) также служила У. Перстень с печатью, הותם‎, טבעת‎, составлявший необходимую принадлежность всякого делового человека (см. Печать), украшался драгоценными камнями; до нас дошли некоторые образцы перстней древнего происхождения. По своей форме, надписям и орнаментике они ничем не отличаются от финикийских. Перстень с печатью уже был известен патриархам; его тогда носили, по-видимому, на шнуре на шее (Быт., 38, 18), тогда как у египтян его носили издавна на пальце (ср. Быт., 41, 42). Позднее и евреи надевали его на палец правой руки (Иер., 22, 24). В Библии нет указаний на мужские серьги. Плиний говорит, что на Востоке серьги носились мужчинам. В Суд., 8, 26 указывается на серьги у мидианитян. Нужно полагать, что и евреи их носили, и возможно, что в Исх., 35, 22 они имеются в виду, как предмет украшения мужчин. Возможно также, что и браслеты носились знатными мужчинами, если не считать ручных застежек, упоминаемых в II Сам., 1, 10 (אצעדה‎), принадлежностью царского облачения. У женщин главным У. были серьги נזם‎ (Быт., 35, 4; Исх., 32, 2; Иов, 42, 11; или עגיל‎, Чиcла, 31. 50 и др.) из золота, серебра, слоновой кости, часто с драгоценными камнями; даже дети обоих полов имели в ушах серьги (Исх., 32, 2). Подвески ушных серег у евреек имели различные формы; еврейки носили также носовые кольца (Быт., 24, 47; Ис., 3, 21; Иез., 16, 12; Прит., 11, 22). Кольцо продевалось большею частью через правую ноздрю, реже через носовую перегородку. Для ношения на шее существовал ряд предметов У. — חלי‎ (Прит., 25, 12; Пес. Пес., 7, 2), חליה‎ (Ос., 2, 15), ענק‎ (Пес. Пес., 4, 9; Прит., 1, 9), רביד‎ (Быт., 41, 42; Иез., 16, 11), כומז‎ (Исх., 35, 22; Числа, 31, 50), חרוזים‎ (Пес. Пес., 1, 10). Рядом со сплошными золотыми или серебряными цепочками, носили ожерелья из звеньев. Флакончики с духами, בתי הנפש‎ (Ис., 3, 20), медальоны в форме полулуния, שהרנים‎, и солнца, שביסים‎ (Ис., 3, 18), и разного рода амулеты, לחשים‎ (Ис., 3, 20), присоединялись к ожерельям. כומז‎, если судить по арабским kumaat, состояли из соединенных между собою золотых шариков. Имелись шнурки с металлическими дощечками, золотыми шариками, кораллами и жемчугом (ראמות‎, Иов, 28, 18; פנינים‎; Иов, ib., Пр., 3, 15; 8, 11; 20, 15; 31, 10; о значении этих двух слов см. Dillmann und Delitzsch к Иову, 28, 18; см. Кораллы); слово חרוזים‎, по-видимому, означает такой шнур (см. Браслеты). К украшениям женщин позднейшего периода царей принадлежали еще кольца (без печатей), головные повязки (שביסים‎ Ис., 3, 18, по Деличу), зеркальца (גיליונים‎, Ис., 3, 23) из полированного металла, сумки (חריטים‎, Ис., 3, 22) и драгоценные пояса. Употребление этих У. было до того распространено, что даже бедные женщины не обходились без них, пользуясь предметами из меди, жести, бронзы, стекла. Форма этих У. носит на себе печать финикийского происхождения. Художественное ремесло, судя по фигурам и надписям на египетских памятниках, уже в ранние времена было развито в Палестине. От финикиян заимствовали свое искусство ханаанеяне; от последних евреи. И в более поздние времена слава искусных работников осталась за финикиянами, и евреи охотно покупали у них У. Финикийское же искусство, было позаимствовано у египтян и вавилонян. Для понимания роли У. в древности нужно принять во внимание еще одно обстоятельство, а именно, их религиозное значение: в древности, кроме эстетического, действовал и, пожалуй, превалировал религиозный мотив: У. служило прежде всего для охраны от всякого рода чар. В Быт., 35, 4, ушные кольца вместе с идолами должны быть удалены из дома Якова, прежде чем он соорудит алтарь Господу в Бет-Эле; ср. также сирийское обозначение ушных колец, как святыни, קדשא‎. Мидианитяне надевали на верблюдов украшения наподобие полнолуний (שהרנים‎, Суд., 8, 21, 26), служившие амулетами, подобно тому, как арабы надевают на лошадей золотые и серебряные дощечки. [Ст. Бенцингера в Herzog-Hauck Realencyclopädie, т. X, стр. 521—524].

1.

Украшения по Талмуду. — Скорбь по разрушенному Иерусалиму, гонения, которым подвергали евреев другие народы, не должны, по мнению законоучителей, отнять у евреев жизнерадостного отношения к настоящему и светлой надежды на будущее: народ не должен отказаться от того, что красит жизнь и придает ей интерес. Они поэтому вполне благосклонно относились к У., считая их необходимой принадлежностью женской одежды в праздничные дни, и советовали мужчинам заботиться о снабжении ими своих жен; они только требовали, чтобы женщины не доходили в этом отношении до крайностей, не пользовались ими для безнравственных целей. Предание сообщает, что еще Эзра установил, чтобы торговцы предметами У. разъезжали по деревням, где их товары находили сбыт не только среди женской молодежи, но и у старух (Б. Б., 22а). Предметы У. были большею частью те же, что и в библейский период; некоторые видоизменения внесены были под влиянием греко-римской культуры. Новые слова для обозначения У., встречающиеся в Талмуде, явно указывают на их иноземное происхождение. У. вообще, преимущественно женские, называются не только תקשיט‎, תכשיט‎ (Миш. Кел., XI, 8), но и קוזמרין‎ и קוזמין‎, от греческих κόσμιον, κοσμάριον (Debar. r., II, 25; Pirke R. E., c. 13). У. хранились в особых шкатулках, דיפלומטר‎ — διπλωματάριον (Jelamdenu к Быт., 49, 1; Schem, r., XX, 1). Дорогиe У. выделывались из золота, серебра, дрaгоценных камней, кораллов и жемчугов (קורלין‎ — κοράλλιον, Иер. Шаб., VII, 10а, = арамейскому — כסיתא‎; жемчуг — מרגלין‎, מרגניתא‎ = греко-римскому margarita = apaбcкомy — דרה‎, см. Esth. r. к 1, 6; Иер. Санг., X, 28а). Кораллы доставлялись морем, преимущественно с запада, тогда как жемчуг получался из Персии. Драгоценные камни более ценились в библейский период, но и в позднейшее время многие украшали ими не только себя, но и животных, и употребляли У. в качестве амулетов (Иер. Б. Мец. II, 28с; Beresch. r., XLV, 2; ). В частности в Талмуде имеются указания на следующие виды У. Перстень с печатью (חותם‎, ספרגים‎ — σφραγίς, Веr. r., II, 14) — приобрел в этот период большее распространение, чем в библейское время, вследствие того, что развившиеся торговые сношения увеличили число документов, на которых печать имела значение подписи. Гравюры на печатях были или выпуклые, בולט‎, или глубокие, שוקע‎ (Иер. Аб. Зара, III, 1, 42с), и состояли не только из букв, но и из разнообразных фигур; искусство гравировки было особенно развито в Иерусалиме. Кольца (טבעת‎) выделывались из металла, иногда из сандалового дерева, אלמוג‎; девочки носили на пальцах колечки из сукна (Toc. Кел., Б. Батра, V, 17). Знатные и богатые женщины имели на голове золотой венок с изображением Иерусалима, почему и сам венок называется עיר של זהב‎ — «золотой город»; p. Акиба заказал такой венок для своей жены. Подобные изображения городов имели венки у римских матрон и на головах статуй богинь (Шаб., 59б; Маймонид к Мишне Кел., XI, 8). Женщины надевали ожерелья (קטליות‎, множ. ч. от catella; Мишна Cota, I, 6; Мишна Шаб., VI, 1; Кел., XI, 8). Ожерелья состояли из шерстяной ленты, на которую нанизывались шарики или пуговки из кораллов, жемчуга, драгоценных камней или стекла; иногда лента была из металла, а шарики из сандалового дерева (Toc. Кел., Баба Меция, 1, 9). Серьги и носовые кольца (נזמים‎, נזמי האף‎) имели форму колец или цепочек, отделывались драгоценными камнями, украшались иногда жемчугом, смарагдами и гиацинтами. Беднейшая женщина имела пару серег. Девушки, до получения серег от жениха, носили в ушах цветные шерстяные полоски и даже кусочки дерева (М. Шаб., VI, 6). Носили ли мужчины серьги, неизвестно. — Мужчины, женщины и дети носили амулеты, которые часто отличались роскошной отделкой; их носили на груди; путешественники прятали их в посохах, в выдолбленных отверстиях (Wajikra r., XXV, 1). — Вместо библейского צעדה‎ для обозначения ножных цепочек чаще встречается греческое название פדופסלה‎ = ποδόφελλον и eврейское נירית‎, т. е. колокольчик, невидимо подвешенный у женщин к ногам, цепочкой שלשלת‎, с гигиенической целью удержать женщину от больших шагов (Aggadat Esther., V, 2). — Браслеты известны более не под библейским названием צמיד‎, а под греческим כלידרין‎ (Beresch. rab., LXXXIX, 9). — Монеты в качестве У. носились преимущественно детьми (М. Келим, XII, 7), тогда как у других народов еще и поныне они являются любимым украшением взрослых. Наконец, упомянем веер (מנפה‎, Миш. Келим, XVI, 7; Иеб., 63а, Б. М., 86а), трость (מקל‎) и оружие כלי זיין‎ (щит, меч, кинжал, лук); последнее мужчины носили больше как У., и потому разрешалось надевать оружие и в субботу; однако из этических соображений законоучители порицали ношение оружия евреями (Миш. аб., VI, 4). [По S. Krauss’у, Talmudische Archäologie, I, 198—207].

3.