Елизавета Эрастовна фон Витторф

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Елизавета Эрастовна Витторф
Е. Э. фон Витторф, урожд. Окорокова
р. 1861[1][2][3][4]
ум. предп. до 1940-х
русская переводчика с польского и франц. языков

Переводы[править]

Пер. с франц. яз. (П.Бурже, О.Мирбо и др.); с польск. «Меланхолию" К.Тетмайера. Сотр. в „Веке“, „Голосе правды“, „Вокруг света“ и др.[1]

Казимеж Пшерва-Тетмайер:

  • Тетмайер Казимеж. Триумф / К. Тетмайер; Пер. Ел. Фон-Витторф; Под ред. И. Ясинского. — СПб.: Труд, [19--?]. — 64 с.; 14 см. — Издано не позже 1917 года, поскольку в дореформ. орфографии.

Антоний Фердинанд Оссендовский:

  • Харакири — авторизованный перевод, 1933
  • Бушидо — авторизованный перевод, 1932




Примечания[править]

  1. а б ВИТТОРФ-фон Елизавета Эрастовна / Писательницы России: материалы для биобиблиографического словаря. Составитель Ю. А. Горбунов
  2. https://www.geni.com/people/Елизавета-Витторф/6000000046569191830
  3. https://forum.svrt.ru/profile/6-bianca/content/page/19/?type=forums_topic_post
  4. https://baza.vgd.ru/post/1/23615/p75106.htm


Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.