Казимеж Пшерва-Тетмайер

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску


Казимеж Пшерва-Тетмайер
Kazimierz Przerwa-Tetmajer - portrait.jpg
Казимир Тетмайер, польск. Kazimierz Przerwa-Tetmajer
р. 12 февраля 1865({{padleft:1865|4|0}}-{{padleft:2|2|0}}-{{padleft:12|2|0}}), Людзьмеж, Подгалье
ум. 18 января 1940({{padleft:1940|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:18|2|0}}) (74 года), Варшава
польский поэт, прозаик, драматург.
Wikipedia-logo.png Биография в Википедии
Commons-logo.svg Изображения и медиаданные на Викискладе

Произведения[править]

Проза[править]

Поэзия[править]

  1. «Эх, как с гор мы спустимся в долины…»
  2. «Баца наш, баца, веди нас всё выше…»
  3. «Хаживал я к Зоське…»
  4. «Скоро ты, Яносик, белыми руками…»
  5. «Поймали вдовца на Горе Королевской…»
  6. <Два фрагмента> («Велика поляна…»)
  7. «На чёрных волах пашет Ганка…»
  8. «Встань, подружка, из своей могилы…»
  9. «Выходи, красавица…»
  10. «Не говоря ни слова…»
  11. «Добрый молодец, разбойничек…»
  12. «Идёт-бредёт Сабли по узкой дорожке…»
  13. Песни Марины «Ты сама видела, иль тебе сказали...»
  14. Фрагменты («Ты, старуха, не задумай помирать!..»)
  15. «Было у Сечки…»
  16. «Ты свети мне, месяц…»
  17. «Вышел я, разбойничек…»
  18. «Возле речки я гуляла…»
  19. «У зелёной ракиты…»


PD-icon.svg Произведения этого автора, впервые опубликованные до 1 января 1949 года, находятся в общественном достоянии в России.
Произведения, впервые опубликованные при жизни автора и посмертно более 70-ти лет назад, перешли в общественное достояние на территории РФ в соответствии со статьёй 1281 ГК РФ за давностью лет. Опубликованные посмертно до 1 января 1949 года произведения этого автора перешли в общественное достояние на территории РФ за давностью лет в соответствии с Законом РФ от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», устанавливающий срок действия исключительного права на произведение в 50 лет, и статьёй 6 Федерального закона РФ от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ «О введении в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации», ограничивающей применение статьи 1281 нового ГК РФ произведениями, не перешедшими к 1 января 1993 года в общественное достояние.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.