Жена Вильяма (Ознобишин)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Жена Вильяма
авторъ Дмитрий Петрович Ознобишин
Опубл.: 1875. Источникъ: az.lib.ru • Шотландская народная песня.

АНГЛІЙСКІЕ ПОЭТЫ
ВЪ БІОГРАФІЯХЪ И ОБРАЗЦАХЪ
Составилъ Ник. Вас. Гербель
САНКТПЕТЕРБУРГЪ
Типографія А. М. Потомина. У Обуховскаго моста, д. № 93

1875[править]

ЖЕНА ВИЛЬЯМА.

ШОТЛАНДСКАЯ НАРОДНАЯ ПѢСНЯ

Вильямъ чрезъ море синее

За милой дѣвой плылъ:

Её за свѣтлорусыя

Онъ кудри полюбилъ —

За кудри свѣтлорусыя,

Лазурь ея очей…

Въ свой домъ привёзъ красавицу;

Но домъ — не въ радость ей!

Томится, сохнетъ бѣдная,

Страдаетъ ночь и день;

Надъ ней, прикованъ грустію,

Вильямъ стоитъ, какъ тѣнь.

И потъ, идётъ онъ къ матери,

Идётъ къ колдуньѣ злой,

И говоритъ ей: "Матушки,

Тронись моей мольбой!

«Тебѣ бокалъ серебряный

Даритъ жена. Смотри,

Тяжелъ онъ; позолотою,

Какъ жарь горитъ внутри.

Онъ твой. Младенца милаго,

Жену мою спаси;

А если мало этаго,

Что хочешь попроси!»

— Нѣтъ! ей младенца-первенца

Къ груди не прижимать!

Не вспыхнутъ щоки блѣдныя:

Женѣ твоей не встать!

Умрётъ она, постылая!

Негодную кляну!

Другую, лучше этой, ты

Найдёшь себѣ жену! —

«Другая, краше во сто разъ

Но будетъ мнѣ милѣй!

Къ вѣнцу не поведу её,

Но назову моей!»

И горько, горько плакалъ онъ,

И громко онъ рыдалъ;

«Зачѣмъ на свѣтъ родился я?»

Всечасно повторялъ.

"Поди, мой милый, къ матери,

Поди къ колдуньѣ злой:

Скажи, что ей коня я дамъ:

Какъ ночь онъ вороной.

Его копыты спереди

Подкованы сребромъ,

А сзади чистымъ золотомъ

Сверкаютъ подъ гвоздёмъ.

«Но гривѣ, въ косы завитой,

Бубенчики звѣнятъ,

Изъ сё ребра, на толковыхъ

Шнуркахъ они висятъ.

Отдамъ ей все — пусть сжалится

Надъ бѣдной, надо мной.

Спроси: что ей мы сдѣлали,

Я и младенецъ мой?»

— Нѣтъ! ей младенца-первенца

Къ груди не прижимать!

Не вспыхнутъ шоки блѣдныя;

Женѣ твоей не встать!

Умрётъ она, постылая!

Негодную кляну!

Другую, лучше этой, ты

Найдёшь себѣ жену! —

«Другая, краше во сто разъ,

Не будетъ мнѣ милѣй!

Къ вѣнцу не поведу её,

Не назову моей!»

И горько, горько плакалъ онъ

И тяжко онъ грустилъ;

При взглядѣ на страдалицу,

О смерти онъ молилъ.

"Вернись, вернися къ матушкѣ,

Вернись къ колдуньѣ злой!

Скажи, что дамъ ей поясъ я,

Ной поясъ золотой;

Тотъ поясъ весь серебряной

Отдѣланъ бахрамой;

По ней звонки навѣшены

Работы дорогой.

«Звонки сребра чеканнаго,

Ихъ счотомъ пятьдесятъ,

И — поясъ тотъ надѣнетъ кто —

Какъ музыка звенятъ.

Скажи: звонковъ сто лишнихъ дамъ!

Ничто мнѣ ихъ цѣна!

Младенца только милаго

Пускай спасётъ она!»

— Нѣтъ! ей младенца-первенца

Къ груди не прижимать!

Не вспыхнутъ щёки блѣдныя:

Въ нихъ жизни не играть!

Умрётъ она, постылая!

Негодную кляну!

Другую, лучше этой, ты

Найдёшь себѣ жену! —

«Другая, краше во сто разъ,

Не будетъ мнѣ милѣй!

Она — алмазъ безцѣнный мой!

Другой не быть моей!»

И грустный, онъ безъ слезъ рыдалъ;

Тоска въ нёмъ душу жгла;

Въ отчаяньи, онъ смерть лишь звалъ;

Но смерть къ нему не шла.

Тоской его глубокою

Былъ тронутъ добрый духъ —

И шепчетъ: "не тужи, Вильямъ!

Купи вощины кругъ;

Слѣпи изъ воска этого

Ребёнка поскорѣй

И вставь ему два стёклышка

На мѣсто двухъ очей.

«Къ крестинамъ злую мать зови;

Но остороженъ будь!

И взглядъ ея, и рѣчь лови!

Что молвитъ — не забудь!»

Дитя слѣпилъ изъ воска онъ,

Къ крестинамъ мать позвалъ —

И вотъ что отъ колдуньи онъ

Проклятой услыхалъ:

— Кто семь узловъ въ златыхъ кудряхъ

Родильницы расплёлъ?

Кто гребни снялъ тяжолые

И съ ними скорбь отвёлъ?

Кто жимолость душистую

Откинулъ со стѣны,

Гдѣ я её развѣсила

Но самый верхъ сосны?

— Кто, кто козлёнка дикаго,

Что подъ кроватью былъ,

Гдѣ спала"та женщина.

Проворно такъ убилъ?

Кто снялъ башмакъ родильницы,

Съ ноги кто съ лѣвой снялъ,

Чтобы младенецъ весело

Свѣтъ Божій увидалъ? —

Вильямъ узлы волшебные

Расплёлъ въ златыхъ кудряхъ

И гребни снялъ тяжолые

Что крылись въ волосахъ;

Онъ жимолость душистую

Съ стѣны высокой снялъ;

Поймалъ козлёнка въ горницѣ

И дикаго заклалъ.

Онъ тихо ножку лѣвую

Красавицы разулъ —

И жизнь вдругъ въ точкахъ вспыхнула,

Какъ будто-бъ кто вдохнулъ:

Зажглися очи ясныя,

Вздохъ перси взволновалъ…

Въ объятьяхъ юной матери

Младенецъ почивалъ.

Д. Ознобишинъ.