Загадка (По; Фёдоров)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Загадка
автор Эдгар Аллан По (1809—1849), пер. Василий Павлович Фёдоров (1883—1942)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: An Enigma. — Опубл.: 1848 (оригинал), 1923 (перевод). Источник: Commons-logo.svg Эдгар По. Поэмы и стихотворения в переводах с оксфордского издания 1909 г. Вас. Федорова. — Москва: Первина, 1923.


[29]
ЗАГАДКА
[30] [31]

Сказал глупец разумный мне когда-то:
Как шляпу итальянскую на свет
Порой рассматриваем мы раз’ято,
Так различим с полмысли, коль сонет
(Петрарки выдумку) вдруг развернем, поэт,
И постараемся (прелестной даме
Работа не под силу) за словами
Загадочный здесь разгадать ответ —
Он, как сова пушистая перед вами
10 Что спряталась от солнечных знамен,

[32]

С прозрачнейшим из радостных имен
Соединенный, углублен стихами,
Скользя сквозит в дыханьи этих строк —
Бессмертию бросаемый намек.

[33]
ПРИМЕЧАНИЕ
[34] [35]

Соединяя: первую букву первой строки, вторую второй и т. д. в порядке строк, получаем: Сарра Анна Лйуис.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.