Заколдованный замок (По; Бальмонт)/СС 1901 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Заколдованный замок
автор Эдгар Аллан По (1809—1849), пер. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: английский. — Источник: Собрание сочинений Эдгара По. — Москва: Книгоиздательство «Скорпион», 1901. — Т. 1

[41]
ЗАКОЛДОВАННЫЙ ЗАМОК.

В самой зелёной из наших долин,
Где обиталище духов добра,
Некогда замок стоял властелин,
Кажется, высился только вчера.
Там он вздымался, где Ум молодой
Был самодержцем своим.
Нет, никогда над такой красотой
Не раскрывал своих крыл Серафим!

Бились знамёна, горя, как огни,
10 Как золотое сверкая руно.
(Всё это было — в минувшие дни,
Всё это было давно).
Полный воздушных своих перемен,
В нежном сиянии дня,
15 Ветер душистый вдоль призрачных стен
Вился, крылатый, чуть слышно звеня.

Путники, странствуя в области той,
Видели в два огневые окна
Духов, идущих певучей четой,
20 Духов, которым звучала струна,

[42]

Вкруг того трона, где высился он,
Багрянородный герой,
Славой, достойной его, окружён,
Царь над волшебною этой страной.

25 Вся в жемчугах и рубинах была
Пышная дверь золотого дворца,
В дверь всё плыла и плыла и плыла,
Искрясь, горя без конца,
Армия Откликов, долг чей святой
30 Был только — славить его,
Петь, с поражающей слух красотой,
Мудрость и силу царя своего.

Но злые созданья, в одеждах печали,
Напали на дивную область царя.
35 (О, плачьте, о, плачьте! Над тем, кто в опале,
Ни завтра, ни после не вспыхнет заря!).
И вкруг его дома та слава, что прежде
Жила и цвела в обаяньи лучей,
Живёт лишь как стон панихиды надежде,
40 Как память едва вспоминаемых дней.

И путники видят, в том крае туманном,
Сквозь окна, залитые красною мглой,
Огромные формы; в движении странном,
Диктуемом дико-звучащей струной.
45 Меж тем как, противные, быстрой рекою,
Сквозь бледную дверь, за которой Беда,
Выносятся тени и шумной толпою,
Забывши улыбку, хохочут всегда.