Перейти к содержанию

Закон Украины от 19.06.1992 № 2480-XII

Проверена
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/2480-12

ЗАКОН У К Р А И Н Ы

О внесении изменений и дополнений в Конституцию (Основной Закон) Украины

(Ведомости Верховного Совета Украины (ВВC), 1992, N 35, ст.514)

Внести в Конституцию (Основной Закон) Украины следующие изменения и дополнения:

1. Статью 19 исключить[1].

2. Часть первую статьи 30 исключить[2].

3. Статья 31 изложить в следующей редакции:

" Статья 31. В Украине существует единое гражданство.

Основания и порядок приобретения и утраты гражданства Украины определяются Законом "О гражданстве Украины".

На основании двусторонних межгосударственных договоров допускается двойное гражданство.

Граждане Украины за границей пользуются защитой и покровительством государства "[3].

4. Часть вторую статьи 34 исключить[4].

5. Часть вторую статьи 35 изложить в следующей редакции:

"Иностранные граждане и лица без гражданства, которые находятся на территории Украины, обязаны уважать и соблюдать Конституцию и законы Украины "[5].

6. Часть первую статьи 37 изложить в следующей редакции:

" Статья 37. Граждане Украины имеют всю полноту социально-экономических, политических и личных прав и свобод, провозглашенных и гарантированных Конституцией и законами Украины "[6].

7. В части второй статьи 38 исключить слово "социалистической"[7].

8. В статье 45 исключить слова "в соответствии с целями коммунистического строительства"[8].

9. В статье 48 слово "социалистического" заменить словом "конституционного"[9].

10. Часть вторую статьи 57 изложить в следующей редакции:

"Гражданин Украины обязан соблюдать Конституцию и законы Украины "[10].

11. В статье 58 исключить второе предложение[11].

12. Статья 59 исключить[12].

13. В статье 60 исключить слова "Советской", "социалистической"[13].

14. В статье 61 слово "СССР" исключить[14].

15. В статье 62 слова "Советского многонационального государства" заменить словом "Украина"[15].

16. Статья 70 изложить в следующей редакции:

" Статья 70. Территория Украины является единственной, неделимой, неприкосновенной и целостной. Любые изменения территории и государственных границ Украины без согласия народа Украины не допускаются "[16].

17. Часть третью статьи 73 исключить[17].

18. Часть первую статьи 74 исключить[18].

19. Статья 75 исключить[19].

20. В части четвертой статьи 90 слова "Союза ССР и" исключить[20].

21. Часть вторую статьи 95 изложить в следующей редакции:

"Неприкосновенность депутатов, а также другие гарантии депутатской деятельности устанавливаются законодательством Украины "[21].

22. Часть третью статьи 153 изложить в следующей редакции:

"Неприкосновенность судей и народных заседателей, а также другие гарантии их независимости устанавливаются законодательством Украины "[22].

23. В части второй статьи 159 исключить слова "Союза ССР и "[23].

24. Статьи 167[24], 168[25] исключить.


Президент Украины Л. КРАВЧУК

г. Киев, 19 июня 1992

N 2480-XII

Примечания

[править]
  1. В этой статье говорилось: «Социальную основу Украинской ССР составляет нерушимый союз рабочих, крестьян и интеллигенции. Государство способствует усилению социальной однородности общества – стиранию классовых различий, существенных различий между городом и деревней, умственным и физическим трудом, всестороннему развитию и сближению всех наций и народностей СССР.»
  2. В этой части статьи говорилось:«Украинская ССР участвует в обеспечении безопасности и обороноспособности страны, оснащении Вооруженных Сил СССР всем необходимым.»
  3. Ранее в этой статье говорилось: «В соответствии с установленным в СССР единым союзным гражданством каждый гражданин Украинской ССР является гражданином СССР. Основания и порядок приобретения и утраты советского гражданства определяются Законом о гражданстве СССР. Граждане других союзных республик пользуются на территории Украинской ССР одинаковыми правами с гражданами Украинской ССР. Граждане Украинской ССР за границей пользуются защитой и покровительством Советского государства.»
  4. В этой части статьи говорилось:«Граждане Украинской ССР различных рас и национальностей имеют равные права.Осуществление этих прав обеспечивается политикой всестороннего развития и сближения всех наций и народностей СССР, воспитанием граждан в духе советского патриотизма и социалистического интернационализма, возможностью пользоваться родным языком и языками других народов СССР.»
  5. Ранее в этой части статьи говорилось: «Находящиеся на территории Украинской ССР иностранные граждане и лица без гражданства обязаны уважать Конституцию СССР, Конституцию Украинской ССР и соблюдать советские законы.»
  6. Ранее в этой части статьи говорилось:« Граждане Украинской ССР обладают всей полнотой социально-экономических, политических и личных прав и свобод, провозглашенных и гарантируемых Конституцией СССР, Конституцией Украинской ССР и советскими законами. Социалистический строй обеспечивает расширение прав и свобод, непрерывное улучшение условий жизни граждан по мере выполнения программ социально-экономического и культурного развития.»
  7. Ранее в этой части статьи говорилось:«Граждане Украинской ССР имеют право на труд, – то есть на получение гарантированной работы с оплатой труда в соответствии с его количеством и качеством и не ниже установленного государством минимального размера, – включая право на выбор профессии, рода занятий и работы в соответствии с призванием, способностями, профессиональной подготовкой, образованием и с учетом общественных потребностей. Это право обеспечивается социалистической системой хозяйства, неуклонным ростом производительных сил, бесплатным профессиональным обучением, повышением трудовой квалификации и обучением новым специальностям, развитием систем профессиональной ориентации и трудоустройства.»
  8. Ранее в этой статье говорилось:«Гражданам Украинской ССР в соответствии с целями коммунистического строительства гарантируется свобода научного, технического и художественного творчества. Она обеспечивается широким развертыванием научных исследований, изобретательской и рационализаторской деятельности, развитием литературы и искусства. Государство создает необходимые для этого материальные условия, оказывает поддержку добровольным обществам и творческим союзам, организует внедрение изобретений и рационализаторских предложений в народное хозяйство и другие сферы жизни. Права авторов, изобретателей и рационализаторов охраняются государством.»
  9. Ранее в этой статье говорилось:«В соответствии с интересами народа и в целях укрепления и развития социалистического строя гражданам Украинской ССР гарантируются свободы: слова, печати, собраний, митингов, уличных шествий и демонстраций. Осуществление этих политических свобод обеспечивается предоставлением трудящимся и их организациям общественных зданий, улиц и площадей, широким распространением информации, возможностью использования печати, телевидения и радио»
  10. Ранее в этой части статьи говорилось:«Гражданин Украинской ССР обязан соблюдать Конституцию СССР, Конституцию Украинской ССР и советские законы, уважать правила социалистического общежития, с достоинством нести высокое звание советского гражданина.»
  11. В этом предложении говорилось:«Уклонение от общественно полезного труда несовместимо с принципами социалистического общества.»
  12. В этой статье говорилось: «Гражданин Украинской ССР обязан беречь и укреплять социалистическую собственность. Долг гражданина Украинской ССР – бороться с хищениями и расточительством государственного и общественного имущества, бережно относиться к народному добру. Лица, посягающие на социалистическую собственность, наказываются по закону.»
  13. Ранее в этой статье говорилось:«Гражданин Украинской ССР обязан оберегать интересы Советского государства, способствовать укреплению его могущества и авторитета. Защита социалистического Отечества есть священный долг каждого гражданина Украинской ССР. Измена Родине – тягчайшее преступление перед народом»
  14. Ранее в этой статье говорилось:«Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР – почетная обязанность граждан Украинской ССР.»
  15. Ранее в этой статье говорилось:«Долг каждого гражданина Украинской ССР – уважать национальное достоинство других граждан, укреплять дружбу наций и народностей Советского многонационального государства.»
  16. Ранее в этой статье говорилось следующее:«Территория Украинской ССР не может быть изменена без ее согласия. Границы между Украинской ССР и другими союзными республиками могут изменяться по взаимному соглашению, соответствующих республик, которое подлежит утверждению Союзом ССР.»
  17. В части этой статьи говорилось следующее:«Украинская ССР обеспечивает свободное пользование русским языком как языком межнационального общения народов Союза ССР.»
  18. В части этой статьи говорилось следующее:«Украинская ССР участвует в решении вопросов, отнесенных к ведению Союза ССР на Съезде народных депутатов СССР, в Верховном Совете СССР, Президиуме Верховного Совета СССР, Правительстве СССР и других органах Союза ССР.»
  19. В данной статье говорилось следующее:«Суверенные права Украинской ССР в соответствии с Конституцией СССР охраняются Союзом ССР.»
  20. Ранее в этой части статьи говорилось:«Порядок проведения выборов народных депутатов определяется законами СССР и Украинской ССР.»
  21. Ранее в этой части статьи говорилось следующее:«Неприкосновенность депутатов, а также другие гарантии депутатской деятельности устанавливаются Законом о статусе депутатов и другими законодательными актами Союза ССР и законодательными актами Украинской ССР.»
  22. Ранее в этой части статьи говорилось следующее:«Неприкосновенность судей и народных заседателей, а также иные гарантии их независимости устанавливаются Законом о статусе судей в СССР и другими законодательными актами Союза ССР и Украинской ССР.»
  23. Ранее в этой части статьи говорилось следующее:«Организация и порядок деятельности адвокатуры определяются законодательством Союза ССР и Украинской ССР.»
  24. В этой статье говорилось: «Государственный флаг Украинской Советской Социалистической Республики представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из двух горизонтально расположенных цветных полос: верхней – красного цвета, составляющей две трети ширины флага, и нижней – лазурного цвета, составляющей одну треть ширины флага, с изображением в его верхней части, на расстоянии одной трети длины от древка, золотых серпа и молота и над ними красной пятиконечной звезды, обрамленной золотой каймой. Отношение ширины флага к его длине – 1:2.»
  25. В этой статье говорилось: «Государственный гимн Украинской Советской Социалистической Республики утверждается Президиумом Верховного Совета Украинской ССР.»

См. также

[править]