Избранники (Бёрнс; Чюмина)/1900 (ВТ:Ё)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Избранники
автор Роберт Бёрнс (1759—1796, пер. Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
Оригинал: шотландский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод опубл.: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 158.

Избранники

Чем прекрасней она и нежнее
На высоком и тонком стебле —
Тем грозой налетевшей сильнее
Пригибает лилею к земле.

Чем отрадней с зарёю румяной
Песня птички в лазури звенит —
Тем верней над добычей желанной
Чёрной точкою ястреб кружит.

И чем дальше от нас совершенство —
10 Тем к себе неотступней влечёт;
Величайшее в мире блаженство —
Величайшее горе несёт.