Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«The night has a thousand eyes»[1]
Ночь смотрит тысячами глаз,
А день глядит одним;
Но солнца нет — и по земле
Тьма стелется, как дым.
Ум смотрит тысячами глаз,
Любовь глядит одним;
Но нет любви — и гаснет жизнь,
И дни плывут, как дым.
<1874>
|
|
|
Night
The night has a thousand eyes,
And the day but one;
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun.
The mind has a thousand eyes,
And the heart but one;
Yet the light of a whole life dies,
When love is done.
|
|
|
Примечания
- ↑ У ночи тысяча глаз (англ.). — Ред.