Из Бурдильёна (Полонский)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[137]
ИЗЪ БУРДИЛЬЕНА.

«The night has thousand eyes».


Ночь смотритъ тысячами глазъ,
А день глядитъ однимъ;
Но солнца нѣтъ,— и по землѣ
Тьма стелется, какъ дымъ…

Умъ смотритъ тысячами глазъ,
Любовь глядитъ однимъ;
Но нѣтъ любви,— и гаснетъ жизнь,
И дни плывутъ, какъ дымъ…