Из поэмы «Досужество мужчины» (Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Из поэмы «Досужество мужчины»
автор Михаил Ларионович Михайлов
Опубл.: 1853. Источник: az.lib.ru со ссылкой на книгу Русская стихотворная пародия (XVIII—начало XX в.). — Л.: Советский Писатель, 1960. — (Библиотека поэта. Большая серия).

<Из поэмы «Досужество мужчины»>


Люблю я Палкина селянки,
Стихов нелепых пустоту,
Камин, валдайские баранки,
Шампанское, Жорж Санда, санки,
Шекспира, кошку на лежанке
И подражания тщету!

Люблю я блеск и лоск паркета,
Галоп, гризеток, море, мглу,
И нежный трепет полусвета
Луны полночной на полу!
Люблю я кейфа безмятежность,
Безбрежность злачную степей,
Медведя сонную медвежность
И сказки родины моей.

Люблю свою я статуэтку
В окошке Беггрова, кальян,
Дюма, весной Неву-кокетку,
Бореля, с трюфлями котлетку
И аравийский ураган.

Мой идеал — любовь, камена,
Пассаж, французские духи,
Мотивы нежные Шопена,
Статейки Шарля Сен-Жюльена
И Данилевского стихи.


<М. Л. Михайлов>
1853


Впервые — «СПб. ведомости», 1853, № 90, 26 апреля, в фельетоне «Русская журналистика», без подписи. Принадлежность фельетона М. Л. Михайлову устанавливается на основании письма к нему А. А. Краевского от 22 апреля 1853 г.: «Нужна-с Журналистика для СПб. ведомостей. Пожалуйте ее, если можно, сегодня же или никак не позже завтрашнего утра» (ЦГАЛИ, Ф. 1111, он. 1, № 8. Сообщено нам Ю. Д. Левиным). Пародия завершала критический разбор «Эпизода из поэмы „Адвокатство женщины“» Евгении Сарафановой («Пантеон», 1853, кн. 4). Под именем «Сарафановой» скрывался Григорий Петрович Данилевский, впоследствии известный исторический романист. Михайлов, по-видимому, знал об этом; он писал: «…Мы думаем, что „Евгения Сарафанова“ есть не более как псевдоним какого-нибудь охотника строчить стихи и, главное, подражать Пушкину», а в конце пародии прямо назвал Данилевского. Непосредственным объектом пародии являлся цитировавшийся в фельетоне отрывок из поэмы, в котором автор ее, как писал Михайлов, «рисует свой идеал комфорта» (курсив в отрывке Михайлова):

Люблю портреты я Зырянки,
Высоких комнат теплоту,
И пух ковров, и оттоманки,
И камелечек у лежанки, (?)
И блеск и всюду чистоту!
Люблю я кресла кабинета,
Рабочий стол, рояль в углу,
И нежный трепет полусвета,
И мех медвежий на полу… и т. д.

Палкин — владелец фешенебельного ресторана в Петербурге.

Жорж Санд — псевдоним французской писательницы Авроры Дюдеван (1804—1876).

Беггров Карл Петрович (1799—1875) — известный рисовальщик и литограф.

Борель — владелец ресторана в Петербурге.

Статейки Шарля Сен-Жюльена. Имеется в виду французский журналист Сен-Жюльен, писавший в «Revue de deux mondes» статьи о русской литературе; в 1853 г. объявил в «Journal de Saint-Pétersbourg», что готовит этюд о Г. Данилевском, «ученике Гоголя, поэте, стоящем во главе современной русской поэзии».