Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм
Иоганн Вильгельм Людвиг Глейм |
---|
![]() |
нем. Johann Wilhelm Ludwig Gleim |
р. 2 апреля 1719, Эрмслебен |
ум. 18 февраля 1803 (83 года), Хальберштадт |
немецкий поэт |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/20px-Wikisource-logo.svg.png)
Стихотворения
[править]Amalia («Als noch Amalia in unsern Schäferhütten…»)
- Идиллия («Когда она была пастушкою простой…») — перевод В. А. Жуковского, 1806
Der Greis («Hin ist alle meine Kraft!..»)
Die Gärtnerin und die Biene («Eine kleine Biene flog…»)
- Садовница и пчела («Пчёлка резвая жужжала…») — перевод Н. В. Гербеля, опубл. в 1877
Die Fliege («Seht, Freunde, seht, die arme Fliege hier…»)
- Комар («Как всё, мой нежный друг, неверно под луною!..») — вольный перевод В. А. Жуковского, 1806
См. также
[править]
![]() |
Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.
Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ. |