Кларендонские конституции (Петрушевский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Кларендонские конституции»)
Кларендонские конституции
Пер. Дмитрий Моисеевич Петрушевский
Оригинал: латинский. — Перевод созд.: 1164. Источник: Памятники истории Англии XI—XIII вв. — М., 1936.

[70] В год от воплощения господа 1164-й, в год папства Александра четвертый, в год светлейшего короля англов Генриха второго десятый в присутствии этого короля составлена эта памятная запись или признание в качестве закона некоторой части обычаев и вольностей и неотъемлемых привилегий предшественников его, именно короля Генриха, деда его, и других, каковые должны соблюдаться и исполняться в королевстве. И вследствие несогласий и раздоров, которые возникли между клиром и судьями государя-короля и баронами королевства относительно обычаев и неотъемлемых привилегий, произведено это провозглашение в качестве законов перед архиепископами и епископами, и клиром, и графами, и баронами, и рыцарями королевства. И эти обычаи, признанные как имеющие силу закона архиепископами, и епископами, и графами, и баронами, и [людьми из] самых знатных и самых родов древних в королевстве, Томас кентерберийский архиепископ, и Роджер иоркский архиепископ, и Найджелл илийский епископ, и Уильям норичский епископ, и Роберт линкольнский епископ, и Гилярий сисесстерский епископ, и Жослен солсберийский епископ, и Ричард честерский епископ, и Бартоломей экзетерский епископ и Роберт герефордский епископ, и Давид епископ Мена, и Роджер, избранный устерским епископом, согласились на это и в слове истины громко и твердо обещали исполнять и соблюдать государю-королю и наследникам его добросовестно и без злого умысла, в [72]присутствии этих [названо 37 имен графов и баронов] и многих других рыцарей и знатных как мирян, так и клириков.

Из признанных же в качестве закона обычаев и привилегий королевства некоторая часть содержится в настоящем рукописании. Каковой части параграфы суть следующие:

1. Если возникнет спор о церковном патронате и о праве представления на приход[1] между мирянами, или между мирянами и клириками, или между клириками, он будет разбираться или решаться в курии государя-короля.

2. Церкви из феода государя-короля не могут навсегда отдаваться без его согласия и уступки.

3. Клирики, обвиняемые в чем бы то ни было, по приглашению судьи короля должны явиться в его [короля] курию, чтобы там дать ответ в том, в чем курии короля угодно будет потребовать здесь от них ответа, а также в курию церковную, если найдут нужным, чтобы здесь дан был ими ответ, и [в этом последнем случае] судья короля пошлет в курию святой церкви [своего человека], чтобы видеть, как там будет разбираться это дело. И если клирик будет изобличен в преступлении или сам сознается в нем, впредь церковь не должна оказывать ему своей защиты.

4. Архиепископам, епископам и имеющим бенефиции клирикам королевства не позволяется выезжать из королевства без разрешения государя-короля. А если они выедут, если это угодно будет государю-королю, то представят ручательство, что, ни отправляясь туда, ни пребывая там, ни возвращаясь оттуда, они не будут искать средств причинить зло или ущерб королю или королевству.

5. Отлученные от церкви не должны представлять обеспечение в виде какого-нибудь взноса, ни приносить клятву, но лишь [представить] поручителя в том, что явятся к суду церкви для снятия с них отлучения.

6. Миряне должны быть обвиняемы лишь известными и полноправными обвинителями и свидетелями в присутствии епископа так, чтобы архидиакон[2] не терял своего права и ничего из того, что он должен из него иметь. И если окажутся такие из тех, кто совершил преступление, что никто не пожелает или не осмелится их обвинять, тогда шериф по требованию епископа велит двенадцати полноправным людям из соседей [подлежащего обвинению] или из деревни принести клятву перед епископом, что они обнаружат истину относительно этого согласно своей совести.

7. Никто, кто держит непосредственно от короля, и никто из его слуг домениальных не будет подвергаться отлучению от церкви и земли никого из них не будут объявляться находящимися под интердиктом, если предварительно об этом не будет сделано представление государю-королю, если он будет в это время находиться в стране, или его судье, если он [король] будет находиться за пределами королевства, чтобы он по праву [74]разрешил это дело и чтобы таким образом то, что будет относиться к королевской курии, в ней и было решено, а то, что будет относиться к церковной курии, было направлено в нее, чтобы там подвергнуться рассмотрению.

8. Относительно апелляций, если бы они возникли, то они должны итти от архидиакона к епископу, от епископа к архиепископу. И если архиепископ не окажется в состоянии дать справедливое решение, то в последней инстанции надлежит обращаться к государю-королю, чтобы по его повелению спор был окончательно решен в курии архиепископа так, что нет надобности дальше итти без согласия государя-короля.

9. Если возникнет тяжба между клириком и мирянином или между мирянином и клириком о каком-либо держании, которое клирик желает признать принадлежащим к церковным держаниям, а мирянин к светским ленам, то вопрос о том, принадлежит ли держание к разряду церковных держаний или к светским феодам, будет решаться расследованием двенадцати полноправных людей по указанию главного судьи короля в присутствии самого судьи короля. И если будет установлено расследованием этим, что держание это принадлежит к церковным держаниям, дело будет разбираться в курии церковной, а если к светским феодам, то если оба тяжущихся не признают своим высшим сеньором по этому феоду одного и того же епископа или барона, то дело будет разбираться в королевской курии. Но если оба они обратятся с делом о феоде к одному епископу или барону, то дело будет разбираться в его курии, так что из-за произведенного расследования не потеряет права на владения тот, кто раньше имел его, пока дело не будет решено судом.

10. Кто будет из города или из замка, или из бурга, или из домениального манора государя-короля, то, если он будет позван архидиаконом или епископом по поводу какого-либо проступка, о котором должен будет дать им ответ, и не пожелает повиноваться их призывам, вполне допустимо подвергнуть его интердикту, но не следует подвергать его отлучению прежде, чем об этом не будет осведомлен главный слуга государя-короля этого поселения, чтобы он заставил его явиться и дать удовлетворение. И если слуга короля не сделает этого, сам он отдается на милость государя-короля, и после этого епископ может самого обвиняемого подвергнуть церковному суду.

11. Архиепископы, епископы и все владельцы бенефиций в королевстве, которые держат непосредственно от короля, держат свои владения от государя-короля в качестве баронии и за них отвечают судьям и слугам короля и являются на судебные заседания [к королю] и отбывают все повинности, следуемые по праву и обычаю королю, и как и остальные бароны должны принимать участие в судебных решениях курии государя-короля вместе с баронами, пока дело не дойдет во время суда до отсечения членов или смерти. [76]

12. Когда будет становиться вакантным архиепископство или епископство, или аббатство, или приорство на домене короля, оно должно поступать в руки его [короля], и он будет получать с него все доходы и поступления как с своих доменов. А когда придет время позаботиться о церкви, государь-король должен дать повеление высшим сановникам церкви, и в капелле самого государя-короля должно произойти избрание с согласия государя-короля и по совету духовных лиц королевства, которых он позвал бы для этого. И здесь же избранный принесет феодальную присягу и клятву верности государю-королю как своему сюзерену о жизни своей и о членах и о чести своей земной без ущерба для своего духовного звания прежде, чем будет посвящен в сан.

13. Если кто из магнатов королевства силою воспрепятствует архиепископу или епископу или архидиакону осуществить над собою или над своими людьми судебную власть, государь-король должен судить их. А если случится, что кто-либо силою воспрепятствует осуществлению королем его права, архиепископы и епископы и архидиаконы должны присудить его, чтобы он дал удовлетворение государю-королю.

14. Имущество тех, которые подверглись каре конфискации в пользу короля, не должна удерживать у себя церковь или церковный двор в противность королевской юстиции, потому что оно принадлежит самому королю, было ли оно найдено в церквах или вне их.

15. Судебные дела о долгах, должны ли долговые сделки быть связаны с данным словом или не должны, должны находиться в ведении юстиции короля.

16. Сыновья крестьян не должны посвящаться в духовный сан без согласия сеньера, на чьей земле они признаны родившимися.

Сделана же запись названных выше обычаев и неотъемлемых привилегий королевских названными выше архиепископами и епископами, и графами, и баронами, и знатнейшими и древнейшими по роду своему в королевстве в Кларендоне за четыре дня до очищения блаженной Марии приснодевы в присутствии здесь сеньера Генриха вместе с отцом своим государем-королем. Есть много и других и важных обычаев и неотъемлемых привилегий святой матери церкви и государя-короля и баронов королевства, которые не содержатся в этом рукописании. И пусть будут они невредимы для святой церкви и государя-короля и для наследников его и для баронов королевства и навсегда нерушимо соблюдаются.

Примечания[править]

  1. [238]Право «представления на приход» (т. е. представления кандидата на занятие священнического места) принадлежало патрону церкви, т. е. основателю церкви, его потомкам и наследникам. Обычно патроном был лорд поместья, которому принадлежала церковь. Право патроната могло отчуждаться. Часты случаи передачи или продажи его церковным учреждениям, особенно монастырям.
  2. [238]Архидиаконы — помощники епископа, имевшие право церковного суда в своих округах.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.