Клятва меча (Маннергейм)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Клятва меча : Ко всем карелам Финляндии и Восточной Карелии
автор К. Г. Э. Маннергейм, пер. Kovako-1
Язык оригинала: финский. Название в оригинале: Miekantuppipäiväkäsky : Kaikille Suomen ja Vienan karjalaisille. — Из цикла «Приказы Маннергейма». Дата создания: 23 февраля 1918, опубл.: 23 февраля 1918 года, Антреа. Источник: Страница университета Тампере • См. также Исторический портал, документы
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Когда я прибыл на карельский фронт, я приветствовал храбрых карел, которые так мужественно сражаются с разбойниками Ленина и их жалкими пособниками, против людей, которые со знаком Каина на лбу нападают на своих братьев. Правительство Ленина, которое одной рукой обещало Финляндии независимость, другой рукой отправило своих солдат и хулиганов завоевать, так как он сам и заявил, Финляндию обратно и подавить с помощью своих красногвардейцев молодую свободу Финляндии в крови. Также предательски и подло он пытается и сейчас, когда чувствует, что наши силы растут, купить наш народ и торгуется ради этого с повстанцами Финляндии, обещая им Восточную Карелию, которую его красная армия разоряет и грабит. Мы знаем цену его обещаниям и достаточно крепки чтобы удержать свою свободу и поддержать и защитить наших братьев в Восточной Карелии. Нам не нужна в качестве подарка-милости та земля, которая уже по кровным узам принадлежит нам, и я клянусь от имени той финской крестьянской армии, чьим главнокомандующим я имею честь быть, что не вложу свой меч в ножны, прежде чем законный порядок воцарится в стране, прежде чем все укрепления не окажутся в наших руках, прежде чем последний вояка и хулиган Ленина не будет изгнан как из Финляндии так и из Восточной Карелии. Веря в правость нашего благородного дела, полагаясь на храбрость наших людей и самопожертвование наших женщин мы создадим сильную, великую Финляндию.


PD-icon.svg Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы, произведения народного творчества (фольклор), сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия
Wikisource-logo.svg Перевод выполнен участником Kovako-1, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 3.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого.