Колдунья (Цветаева)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Колдунья
авторъ Марина Цвѣтаева (1892—1941)
См. Содержаніе. Изъ цикла «Только тѣни», сб. «Вечерній альбомъ». Опубл.: 1910. Источникъ: Цвѣтаева, М. И. Вечерній альбомъ. — М.: Товарищество типографіи А. И. Мамонтова, 1910. — С. 170—171.



КОЛДУНЬЯ.


Я—Эва, и страсти мои велики:
Вся жизнь моя страстная дрожь!
Глаза у меня огоньки-угольки,
А волосы спѣлая рожь,
И тянутся къ нимъ изъ хлѣбовъ васильки.
Загадочный вѣкъ мой—хорошъ.

Видалъ ли ты эльфовъ въ полночную тьму
Сквозь дымъ лиловатый костра?
Звенящихъ монетъ отъ тебя не возьму,—
10 Я призрачныхъ эльфовъ сестра…
А если забросишь колдунью въ тюрьму,
То гибель въ неволѣ быстра!


Ты рыцарь, ты смѣлый, твой голосъ ручей,
Съ утеса стремящійся внизъ.
15 Отъ глазъ моихъ темныхъ, отъ дерзкихъ рѣчей
Къ невѣстѣ любимой вернись!
Я, Эва, какъ вѣтеръ, а вѣтеръ—ничей…
Я сонъ твой. О рыцарь, проснись!

Аббаты, свершая полночный дозоръ,
20 Сказали: „Закрой свою дверь
Безумной колдуньѣ, чьи рѣчи позоръ.
Колдунья лукава, какъ звѣрь!“
—Быть можетъ и правда, но теменъ мой взоръ,
Я тайна, а тайному вѣрь!

25 Въ чемъ грѣхъ мой? Что въ церкви слезамъ не учусь,
Смѣясь на яву и во снѣ?
Повѣрь мнѣ: я смѣхомъ отъ боли лечусь,
Но въ смѣхѣ не радостно мнѣ!
Пройщай же, мой рыцарь, я въ небо умчусь
30 Сегодня на лунномъ конѣ!





Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.