Коль ты к Смирдину войдёшь

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

* * *


Коль ты к Смирдину войдешь,
Ничего там не найдешь,
Ничего ты там не купишь,
Лишь Сенковского[6] толкнешь
Иль в Булгарина[7] наступишь.


<1831-1836?>


Варианты

* * *


К Смирдину как ни зайдешь,
Ничего не купишь:
Иль Сенковского найдешь,
Иль в Булгарина наступишь.



Примечания

Соллогуб в своих «Воспоминаниях» пишет, что в ноябре 1836 г. (вероятно, это было раньше) они вместе с Пушкиным вошли в книжную лавку Смирдина, и Соллогуб «импровизировал эпиграмму „Коль ты к Смирдину войдешь…“, которую Пушкин „с необыкновенной живостью“ заключил: „Иль в Булгарина наступишь“». (В. А. Соллогуб. Воспоминания. — М. — Л., 1931. — С. 360.).

В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с первого издания под ред. Ефремова, 1880.

  1. Пародия на четверостишие А. Е. Измайлова, посвященное книгопродавцу и издателю В. А. Смирдину:

    Когда к вам не придешь
    То литераторов всегда
    у вас найдешь,
    И в умной дружеской беседе
    Забудешь иногда, ей-ей, и об обеде.

  2. Пушкину принадлежит только заключительная строка. Четыре других — пародия писателя графа Владимира Александровича Соллогуба.
  3. Эпиграмма датируется между 1831 и 1836 гг. (не позднее августа 1836 г.)
  4. Анонимная „Мелкие стихотворения А. С. Пушкина (Из рукописных сборников)"—„Библиографические Записки" 1858, № 12, стб. 370
  5. Приводится по: Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1948. — Т. 3. Стихотворения, 1826—1836. Сказки. — С. 489., в ПСС напечатано по тексту, сообщенному Соллогубом.
  6. Осип (Юлиан) Иванович Сенковский — востоковед, полиглот, писатель, и редактор газеты «Баламут», публиковался у Смирдина за подписью Барон Брамбеус
  7. Фаддей Венедиктович Булгарин — писатель, журналист, критик, издатель; «герой» многочисленных эпиграмм Пушкина, Вяземского, Баратынского, Лермонтова, Некрасова и других


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.