Летопись крушений и других бедственных случаев военных судов русского флота/1874 (ДО)/Клипер «Всадник»

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


[198]
Клиперъ «Всадникъ».

11-го августа въ 8-мъ часовъ утра лодка «Соболь», на которой находился начальникъ эскадры броненосныхъ судовъ, свиты Его Величества контръ-адмиралъ Лихачевъ, лодка «Горностай» и клиперъ «Всадникъ» по сигналу съ лодки «Соболь» снялись съ якоря съ ревельскаго рейда и направились въ море для испытанія ихъ морскихъ качествъ. Въ 10-ть часовъ сигналомъ начальника эскадры велѣно записать порядокъ линіи: «Соболь», «Горностай», «Всадникъ»; въ то же время сдѣланъ сигнанъ «слѣдовать за мной». Вскорѣ лодка «Горностай» показала, что имѣетъ поврежденіе въ машинѣ и, будучи осмотрѣна самимъ начальникомъ эскадры, осталась въ Ревелѣ, а отрядъ, въ составѣ только двухъ судовъ, направился къ выходу изъ Финскаго залива.

До 5-ти часовъ утра слѣдующаго дня шли лодка «Соболь» подъ парами, клиперъ «Всадникъ» въ кильватеръ лодкѣ. 12-го числа въ 5-мъ часу пополуночи поставили всѣ паруса и прекратили пары. Вѣтеръ, сперва умѣренный отъ OSO, постепенно свѣжелъ и [199]перешелъ къ ONO. Суда шли въ бакштагъ на лѣвый галсъ подъ лисселями и въ два часа пополудни привели въ бейдевиндъ на правый галсъ. Командиръ «Всадника», капитанъ-лейтенантъ Бирюлевъ доноситъ о постигшемъ его бѣдствіи въ рапортѣ своемъ начальнику эскадры въ слѣдующихъ словахъ:

«12-го августа въ два часа пополудни, приведя ввѣренный мнѣ клиперъ по сигналу начальника эскадры въ бейдевиндъ на правый галсъ, продолжалъ править въ бейдевиндъ и лежалъ по штандартъ компасу на румбъ N½O. Быстро свѣжѣвшій вѣтеръ и быстро падавшій анероидъ понудили меня сдѣлать неотлагательныя приготовленія къ штормовой погодѣ. Закрѣпивъ брамсели, поставилъ форъ-трисель, кливеръ замѣнилъ форъ-стеньги стакселемъ, закрѣпилъ форъ марсель, у гротъ марселя взялъ два рифа и, наконецъ, поставилъ гротъ трисель. Съ этими парусами имѣлъ ходу 4 узла и держался за лодкой «Соболь» равномѣрно въ 6-ть кабельтовыхъ, выходя, вслѣдствіе перемѣнъ вѣтра, временами до полукабельтова на вѣтеръ и падая подъ вѣтеръ до полутора кабельтова. Убравшись съ парусами, приступилъ къ положенію добавочныхъ крѣпленій на орудія, ростры и другіе предметы. Въ началѣ 5-го часа, по случаю сгустившейся пасмурности, лодка «Соболь» скрылась на короткое время. Имѣя въ виду предписаніе начальника эскадры, чтобы, въ случаѣ раздѣленія, клиперъ прибылъ въ Ревель не позже 14 числа, сейчасъ же занялся соображеніемъ о томъ, какъ выгоднѣе будетъ употребить имѣвшійся на клиперѣ 12-ти часовой запасъ угля; но составлявшійся планъ еще не былъ оконченъ, какъ лодка «Соболь» была снова усмотрѣна нѣсколько на вѣтрѣ и въ прежнемъ разстояніи. Полагая, что при неточности положенія и крайне неблагопріятныхъ обстоятельствахъ, лодка «Соболь» не замедлитъ прибѣгнуть къ пособію паровъ, постоянно наблюдалъ за лодкою въ этомъ отношеніи, но до наступленія темноты дыма не видѣлъ, хотя и различалъ паруса. Съ своей стороны располагалъ приступить къ спуску винта и къ разводкѣ паровъ въ ½ 9-го часа; разсчитывая окончить къ тому времени всѣ укрѣпленія, считавшіяся мною необходимыми по случаю бывшей въ то время штормовой погоды. Между тѣмъ въ то время дано было знать [200]съ бака о показавшемся огнѣ съ правой стороны. Не теряя ни минуты, я быль на бакѣ, чтобы удостовѣриться въ направленіи и растояніи усморѣннаго огня, который и былъ принятъ за марсовый огонь лодки «Соболь» и былъ видѣнъ впереди праваго траверза въ недальнемъ разстояніи. Указавъ мнѣ на огонь, часовой, вслѣдъ за тѣмъ же спросилъ меня не берегъ ли видѣнъ въ лѣвой рукѣ? Дѣйствительно, въ лѣвой рукѣ открывался въ самомъ близкомъ разстояніи берегъ, ограничивавшійся мысомъ. Сдѣлавъ немедленно распоряженіе о спускѣ винта, объ изготовленіи паровъ и якорей, приказалъ бросить дипъ и ручные лоты, и продолжалъ править въ бейдевиндъ въ надеждѣ миновать крайній мысъ, такъ какъ для поворота черезъ фордевиндъ не было достаточнаго мѣста. Увидя же вслѣдъ за тѣмъ невозможность пройти мысъ, приказалъ бросить сначала правый якорь а потомъ лѣвый; но они оба задѣли за подушки и не отдались. Въ это время носъ клипера уже коснулся буруновъ и, изъ опасенія, что его повалитъ на бокъ, приказалъ положить право на бортъ и взять триселя на гитовы. За тѣмъ послѣдовали страшные удары всѣмъ корпусомъ о грунтъ и наклоненіе на обѣ стороны, изъ коихъ лѣвая предвѣщала крайнюю опасность. Для облегченія судна приступили немедля къ срубкѣ мачтъ и къ выкачиванію изъ трюма воды, которая прибывала значительно. Срубленныя мачты упали на лѣвую сторону поперекъ судна. Окончивъ срубку мачтъ, и, продолжая откачивать воду, приказалъ жечь фальшфейера и пускать ракеты съ цѣлью обратить вниманіе служащихъ на маякѣ и предупредить лодку Соболь объ опасности. Между тѣмъ удары продолжались и были такъ сильны, что заставляли опасаться за цѣлость судна. Съ разсвѣтомъ замѣчены были отсутствующими съ судна; лейтенантъ Гладкій 2-й и 7-мь нижнихъ чиновъ. Слѣдствіе о погибели этихъ людей производится коммисіею подъ первенствомъ старшаго офицера лейтенанта Повалишина. Съ разсвѣтомъ же лейтенантъ Повалишинъ доложилъ мнѣ, что артиллерійскій кондукторъ и двое изъ нижнихъ чиновъ изъявляютъ желаніе передать на плотѣ на берегъ тонкій конецъ для основы надежнаго леера изъ кабельтова. Имѣя въ виду продолжавшіеся сильные удары всѣмъ корпусомъ судна, [201]заставлявшіе опасаться за цѣлость клипера, разрѣшилъ постройку этого плота. Вопреки предположенію, плотъ, по спускѣ его на воду, не былъ прибитъ прямо къ берегу, а былъ унесенъ далеко влѣво и выброшенъ на берегъ. Вскорѣ передъ клиперомъ явился одинъ изъ бывшихъ на плоту матросъ Слипатовъ. Тогда, по предложенію же лейтенанта Повалишина, былъ посланъ на берегъ конецъ съ тремя охотниками изъ нижнихъ чиновъ на двойкѣ. Охотники эти достигли берега благополучно, но конецъ опустили. За тѣмъ лейтенантъ Повалишинъ вызвался самъ съ лейтенантомъ Лейманомъ и мичманомъ Румбовичемъ доставить на берегъ конецъ на вельботѣ № 2. Конецъ этотъ былъ поданъ на берегъ благополучно и посредствомъ его былъ протянутъ перлень между берегомъ и клиперомъ. Погода еще не стихала, сильные удары заставляли опасаться за цѣлость клипера и опасность, что клиперъ прижметъ къ берегу лагомъ и повалитъ на бокъ, не переставала угрожать. Поэтому я приступилъ къ перевозу команды на берегъ посредствомъ капитанскаго вельбота. Управленіе вельботомъ поручилъ мичману Семичеву и въ первый рейсъ, кромѣ гребцовъ, посадилъ на него доктора, фельдшера и 2-хъ больныхъ. Оказавшееся затрудненіе въ движеніи по лееру вельбота, понудило мичмана Семичева приказать обрѣзать стропки, удерживавшія вельботъ у леера, и взяться за весла. Но какъ при этомъ была обрѣзана одна стропка, то буруномъ вельботъ опрокинуло, причемъ погибли медикъ коллежскій ассесоръ Добровъ, мичманъ Семичевъ и 4 человѣка нижнихъ чиновъ. Изь бывшихъ на плоту оказалось впослѣдствіи: погибъ одинъ артиллерійскій кондукторъ, Александровъ.

Такимъ образомъ ввѣренная мнѣ команда лишилась: медика коллежскаго ассесора Доброва, лейтенанта Гладкаго, мичмана Семичева, артиллерійскаго кондуктора Александрова и 11-ти человѣкъ нижнихъ чиповъ. Изъ числа погибшихъ найдены и похоронены: медикъ Добровъ, мичманъ Семичевъ, артиллерійскій кондукторъ Александровъ и 4 человѣка нижнихъ чиновъ.

Во время бывшаго несчастія съ капитанскимъ вельботомъ, подошли къ берегу противъ клипера служащіе на маякѣ 5-ть человѣкъ и улучшили положеніе леера тѣмъ, что приподняли его у самой воды [202]посредствомъ козелъ. Это подало намъ мысль приподнять лееръ и на клиперѣ и переводить людей посредствомъ бесѣдки сверхъ воды. Съ помощію маячной прислуги устроена была ходившая по лееру бесѣдка съ оттяжками на берегъ и на клиперъ и представила совершенно безопасное сообщеніе съ берегомъ. По изготовленіи этой бесѣдки приступили къ перевозкѣ людей, которая продолжалась до 6-ти часовъ вечера. Къ этому же времени погода значительно стихла и клиперъ установился совершенно спокойно; такъ что у меня явилось сожалѣніе въ преждевременномъ переводѣ людей на берегъ и прекращеніи дѣйствія помпъ. Располагая прекратить перевозъ людей на берегъ, спустился самъ на бесѣдкѣ для совѣщанія съ начальникомъ маяка, съ тѣмъ, что если онъ признаетъ оставленіе людей на клиперѣ возможнымъ, то возвратиться на клиперъ съ людьми посредствомъ той же бесѣдки, чтобъ продолжать дѣйствовать помпами. Но начальникъ маяка нашелъ оставленіе людей на клиперѣ невозможнымъ по причинѣ бывающихъ здѣсь внезапныхъ штормовъ такой силы, при которой разрушеніе самого клипера неизбѣжно. Къ подкрѣпленію своихъ доводовъ онъ приводилъ свою опытность, основанную на 15-тилѣтней службѣ на маякѣ, причемъ ему приходилось присутствовать при крушеніи не менѣе 20-ти судовъ. На основаніи доводовъ начальника маяка, продолжалъ переводъ на берегъ людей и окончилъ его благополучно. Для помѣщенія команды на берегу начальникъ маяка предложилъ казенный домъ съ печами, въ 2½ верстахъ отъ клипера. 16-го августа стихнувшіе немного буруны дозволили отправить рабочій катеръ въ Фаре Зундъ. На этомъ катерѣ отправилъ консулу въ г. Висби записку, въ коей просилъ или выслать провіантъ, или снять съ острова команду, а равно и отправить въ С.Петербургъ короткую телеграмму о происшествіи. За отправленіемъ катера остался только при двойкѣ и маломъ вельботѣ, а два остальныя судна были выброшены на берегъ разбитыми. Посредствомъ двойки и вельбота приступили къ перевозу на берегъ провизіи, а потомъ необходимой посуды и багажа, также продолжали откачивать и воду. При этомъ замѣчено что вода выше 48 дюйм. не поднимается; послѣ провизіи и багажа свезли на берегъ [203]необходимые матеріалы для исправленія гребныхъ судовъ и казармы занятой командою. 18 августа вечеромъ прибыль изъ Фаре-зунда нанятый стокгольмскимъ посольствомъ пароходъ съ агентомъ русскаго консула г-мъ Лимевалькомъ и подошелъ къ западней части острова, по случаю свѣжаго восточнаго вѣтра. Тогда г. Лимевалькъ объявилъ, что этотъ пароходъ нанятъ для надобностей по клиперу, и спрашивалъ моихъ распоряженій. Имѣя въ виду быструю убыль провизіи и то обстоятельство, что на пароходѣ провіанта привезено не было, я просилъ г. Лимевалька перевезти въ Фаре-зундъ мичмана Румбовича и 132 человѣка нижнихъ чиновъ, съ тѣмъ, чтобы отдалить срокъ провизіи до трехъ недѣль. Вмѣстѣ съ тѣмъ просилъ г. Лимевалька пригласить на о-въ консула изъ Висби при первой возможности, для совѣщанія насчетъ продовольствія команды. На другой день, 19 августа, прибылъ консулъ изъ Висби г. Штаре и вмѣстѣ осмотрѣвъ клиперъ, мы не нашли возможнымъ сдѣлать что-либо для его спасенія при имѣемыхъ средствахъ, а потому положили, до полученія приказаній изъ С.Петербурга, перевезти па зафрахтованномъ пароходѣ въ Фаре-зундъ какое возможно имущество и потомъ команду, а при клиперѣ остаться мнѣ, двумъ офицерамъ и караулу изъ 20 матросъ. При этомъ полагалось оставить нетронутой машину, на случай присылки казенныхъ пароходовъ, для стаскиванія клипера съ мели. 20-го августа, съ приходомъ зафрахтованнаго парохода, я занялся погрузкой на него разнаго имущества и отправилъ его съ полнымъ грузомъ въ тотъ же вечеръ. 21-го августа, по случаю свѣжаго вѣтра, пароходъ не приходилъ и сообщенію съ клиперомъ препятствовали буруны. Наконецъ 22 августа прибыла и эскадра.

По полученіи депеши о бѣдствіи клипера, къ мѣсту крушенія были отправлены: фрегатъ «Свѣтлана», клипера «Яхонтъ», «Изумрудъ» и Жемчугъ подъ командою капитана 1-го ранга Изыльметьева. Соединенными дѣйствіями двухъ клиперовъ, фрегата и частнаго парохода въ 60 силъ клиперъ «Всадникъ» 3-го сентября сошолъ сь мели и на буксирѣ «Жемчуга» приведенъ въ Кронштадтъ. За тѣмъ, для дополненія свѣдѣній о крушеніи «Всадника», приводимъ слѣдующую записку г. начальника эскадры броненосныхъ [204]судовъ, представленную имъ въ слѣдственную коммисію, какъ отвѣты на слѣдующіе вопросы коммисіи:

1) Все ли время до крушенія клипера, «Всадникъ» былъ на своемъ мѣстѣ, т. е. въ кильватерѣ лодки «Соболь», и въ какомъ разстояніи ему было приказано держаться отъ этой лодки?

2) Былъ ли въ полдень сдѣланъ «Всаднику» сигналъ: показать широту и долготу? были ли вами ему показаны ваши долгота и широта, также была ли сдѣлана вами обсервація для опредѣленія своего мѣста? (всего этого по журналу не видно).

3) Въ два часа пополудни, по случаю свѣжаго вѣтра и дождя, на лодкѣ «Соболь» были ли убраны лиселя и брамсели и легли ли въ бейдевиндъ на правый галсъ? Изъ журнала же не видно, чтобъ «Всаднику» быль сдѣланъ сигналъ убрать паруса и лечь въ бейдевиндъ на правый галсъ, и вообще, какъ въ это время былъ густой туманъ, какъ значится въ журналѣ, то видѣли ли вы клиперъ у себя въ кильватерѣ и въ какомъ разстояніи?

4) Почему именно вы привели на правый галсъ, который, судя по вѣтру, парусности, ходу и дрейфу, велъ къ берегу, тѣмъ болѣе въ пасмурную погоду, между тѣмъ какъ лѣвый галсъ велъ на просторъ?

5) Имѣвши полные марсели, вы закрѣпили ихъ въ 5 час., изъ журнала же не видно чтобъ вѣтеръ такъ вдругъ засвѣжѣлъ, что нельзя было нести зарифленные марсели: — объясните причины закрѣпленія ихъ и какія въ это время были сдѣланы распоряженія относительно «Всадника»?

6) Въ 5 часовъ пополудни былъ спущенъ винтъ, а въ 7 час. начали разводить пары. Не оставьте пояснить, почему винтъ былъ спущенъ двумя часами ранѣе разводки паровъ? (Онъ только могъ задерживать ходъ и увеличить дрейфъ), и было ли приказано «Всаднику» сигналомъ развести пары? (изъ журнала этого не видно), тѣмъ болѣе, что «Всадникъ» только по временамъ терялся изъ виду.

7) Съ того времени, какъ привели въ бейдевиндъ вы считали 3 R дрейфу даже тогда когда марселя были закрѣплены и винтъ спущенъ, хотя пары не были еще готовы и дали ходъ машины только въ [205]8 часовъ. Не мало ли считали тогда дрейфу и какъ его считали?

8) Въ 9½ час. открыли огонь на R WNW¾W, то за какой именно огонь вы его приняли?

9) Въ исходѣ 11-го часа вы видѣли по направленію SSO двѣ ракеты и фалшфейеръ, которыя, какъ вы полагали, были съ «Всадника», и вслѣдъ за этимъ увидѣли другой огонь, изъ чего вы удостовѣрились, что лодка находится у маяка острова Готско-Санд-э, въ антретномъ разстояніи 4-хъ миль, то, вѣроятно, въ это время было довольно ясно и по направленію гдѣ видны были ракеты и фальшфейеры, должно было думать, что «Всадникъ» уже терпитъ бѣдствіе, или покрайней мѣрѣ очень близокъ къ опасности, то были ли вами приняты мѣры къ разузнанію причинъ пусканія ракетъ и сожженія фалшфейера, и если нельзя была этого сдѣлать вскорѣ послѣ спуска ракетъ, такъ какъ это была ночью, то не подходили ли вы съ разсвѣтомъ къ тому мѣсту, чтобъ въ случаѣ крушенія «Всадника», подать помощь?

10) Послѣ двухъ часовъ пополудни, когда, по сигналу, привели въ бейдевиндъ, до спущенныхъ съ клипера «Всадникъ» ракетъ, въ журналѣ о немъ ничего не говорится, хотя изъ журнала клипера Всадникъ и изъ выписки флагманскаго журнала видно, что не всегда былъ густой туманъ или пасмурность, то не оставьте пояснить: все ли время держали клиперъ въ кильватерѣ и въ такомъ ли разстояніи, что можно было разсмотрѣть сигналы какъ дневные, такъ и ночные, разслышать туманные, если нѣтъ, то почему? и были ли ему сдѣланы сигналы держаться соединенно и въ какомъ разстояніи? и во время густаго тумана показали ли вы ему свое мѣсто пушечными выстрѣлами?

11) Прокладывая по картѣ генеральное меркаторское счисленіе отъ послѣдняго пеленга у Дагерорда и отдѣльно прокладывая каждый курсъ и переплытое разстояніе, разность между этими пунктами въ 9 час. вечера по картѣ двѣ съ половиною мили по паралелли; продолжая идти тѣмъ курсомъ, въ 11 час. по счисленію мѣсто лодки «Соболь» отъ готско-сандскихъ маяковъ, находилось на NO 58° въ 23¾ миляхъ, а по выпискѣ изъ журнала вы находились отъ упомянутыхъ маяковъ въ антретномъ [206]разстояніи 4-хъ миль; разность между этими мѣстами 18¾ мили; коммиссія покорнѣйше проситъ ваше превосходительство объяснить происшедшую причину такой большей разности въ короткое время плаванія.

12) Не оставте пояснить, руководствовались ли вы во время плаванія §§ 44, 45 и 46 морскаго устава (такъ какъ изъ флагманскаго журнала соотвѣтственныхъ о томъ распоряженій не видно).

Отвѣты начальника эскадры броненосныхъ судовъ.

На предложенные мнѣ въ отношеніи коммиссіи, отъ 19 сентября № 8, вопросы имѣю честь отвѣчать по пунктамъ:

1) Около 2-хъ часовъ пополудни 12 августа былъ сдѣланъ мною сигналъ привести послѣдовательно на правый галсъ. Клиперъ «Всадникъ» былъ въ это время отставши, т. е. въ разстояніи около 1-й мили позади лодки «Соболь». Исполняя сигналъ, клиперъ отдалъ марсафалы и началъ брать рифы и крѣпить одинъ изъ марселей, чрезъ что тотасъ же разстояніе его еще болѣе и значительно увеличилось и съ тѣхъ поръ, пока клиперъ можно было видѣть, разстояніе это не уменьшалось, а все болѣе и болѣе увеличивалось, по крайней мѣрѣ до 3-хъ или 4 миль. Онъ не былъ видѣнъ постоянно, но отъ времени до времени скрывался въ дождѣ и пасмурности. Клиперъ былъ упавши подъ вѣтеръ, что и не могло быть иначе, ибо, находясь въ кильватерѣ, на вѣтрѣ онъ не могъ бы попасть на мель. Разстояніе, въ которомъ держаться отъ меня, ему назначено не было, потому что назначать положительно разстояніе, въ которомъ держаться, можно только съ судами сколько нибудь испытанными; а клиперъ совершалъ первое свое плаваніе.

2) Всего этого не было сдѣлано во 1-хъ, потому, что не было и не могло быть сдѣлано астрономическими наблюденіями; во 2-хъ потому, что, не имѣя хорошо обсервованнаго пункта, который бы можно было показать съ безошибочною увѣренностію и дать въ руководство партикулярнымъ судамъ, я предпочитаю этихъ сигналовъ не дѣлать, ибо это, кромѣ сбивчивости и недовѣрія къ своему счисленію, ничего породить не можетъ, а въ 3-хъ, въ настоящемъ случаѣ, въ особенности, въ этомъ не настояло [207]надобности, потому что мы не болѣе 10-ти часовъ предъ тѣмъ потеряли изъ виду берегъ и отъ другаго ближайшаго къ намъ берега находились въ разстояніи не менѣе 40 миль.

3) Объяснено въ отвѣтѣ на пунктъ 1-й.

4) Хотя коммисія и находитъ, что правый галсъ, судя по вѣтру, парусности, ходу и дрейфу велъ къ берегу, тѣмъ болѣе въ пасмурную иогоду, между тѣмъ какъ лѣвый галсъ велъ на просторъ, — но я съ этимъ мнѣніемъ согласиться не могу, основываясь на счисленіи и прокладываніи, которое сдѣлано самою же коммисіею, и по которому, какъ объяснено въ пунктѣ 11, мѣсто лодки «Соболь» въ 11 час. вечера 12 августа выходитъ отъ готско-сандскихъ маяковъ въ 22½ миляхъ, слѣдовательно отъ ближайшаго берега O-вой оконечности о-ва Готско-сандэ въ разстояніи 18 или 19 миль. Вотъ въ какомъ разстояніи отъ ближайшаго берега велъ правый галсъ и нѣтъ никакого повода дѣлать заключеніе, что такой курсъ ведетъ къ берегу или опасности.

Въ морѣ должно имѣть въ виду не только обстоятельства минуты, но разчитывать также по крайней мѣрѣ на нѣсколько часовъ впередъ. Мы привели въ бейдевиндъ противу N оконечности острова Фаре, и если бы легли лѣвымъ галсомъ, то хотя при дувшемъ вѣтрѣ курсъ этотъ и отводилъ бы нѣсколько отъ берега, но онъ велъ вдоль о-ва Готланда, и если бы вѣтеръ, спустя нѣсколько часовъ зашелъ къ O-ту или OSO, тогда положеніе обоихъ судовъ, или по крайней мѣрѣ лодки «Соболь», имѣющей весьма слабую машину и плохія морскія качества, было бы несравненно болѣе критическое, чѣмъ оно могло быть при всевозможныхъ обстоятельствахъ на правомъ галсѣ, и въ такомъ случаѣ, въ особенности если бы вѣтеръ дулъ съ тою же силою, или еще болѣе скрѣпчалъ, я весьма сомнѣваюсь, чтобы можно было предпринять какія либо дѣйствительная мѣры для избѣженія опасности.

Правый же галсъ, хотя онъ и приближалъ насъ къ о-ву Готско-Сандэ, но велъ отъ него въ 18 или 19-ти миляхъ. Островъ этотъ, кругомъ приглубъ, имѣетъ въ ширину отъ N къ S всего четыре мили и по обѣ стороны свободные проливы въ 10 или 15 миль шириною. [208]Островъ довольно возвышенъ и весь покрытъ лѣсомъ, почему и замѣтенъ въ значительномъ разстояніи. Погода хотя была пасмурная и шелъ дождь, но густаго тумана не было и ночь должна была быть не совсѣмъ темная (12 августа была 1-я четверть луны). По всемъ этимъ обстоятельствамъ, предполагая даже возможною невѣрность счисленія, я былъ увѣренъ, что если мы и пройдемъ къ о-ву Готско-Сандэ ближе, чѣмъ выходило по счисленію, то увидимъ его все-таки въ такомъ разстояніи, что можемъ совершенно свободно пройти его на вѣтрѣ, или же спуститься, если бы это оказалось удобнѣе. Что предположеніе и разсчетъ этотъ были неошибочны, доказывается тѣмъ, что мы, проходя о-въ въ разстояніи около 4 миль, видѣли его совершенно ясно. Къ этому надо прибавить, что нѣкоторая ошибка въ счисленіи (даже столь значительная, какъ оказалось на самомъ дѣлѣ) на правомъ галсѣ не производила особенной важности, между тѣмъ какъ на лѣвомъ галсѣ подобная ошибка дѣлала бы наше положеніе значительно хуже. Точно также какая бы перемѣна вѣтра ни послѣдовала на правомъ галсѣ, это нисколько бы не затрудняло и не усложняло положеніе, чего никакъ нельзя сказать о курсѣ лѣвымъ галсомъ, какъ это объяснено выше; такимъ образомъ, не видя ничего опаснаго въ правомъ галсѣ и не желая удалиться далеко къ S отъ Финскаго залива, куда я долженъ быль возвратиться въ самое непродолжительное время, я предпочелъ лечь къ N-ду, т. е, на правый галсъ, курсомъ, который велъ въ 18 миляхъ отъ ближайшаго берега.

5 и 6 Коммисія, можетъ быть, не имѣетъ въ виду, что лодка «Соболь» имѣетъ только два рифа у марселей и что паруса эти были весьма дурно сшиты, и хотя по силѣ вѣтра можно бы было продержать нѣкоторое время эти паруса совершенію зарифленными, но, постановленные такимъ образомъ паруса эти нисколько бы не прибавляли ходу, а только уваливали бы лодку въ бокъ.

Въ 5-мъ часу пополудни имѣя въ виду свѣжѣвшій вѣтеръ и то, что лодка «Соболь», какъ должно предполагать по ея плоскодонной постройкѣ, весьма плохо удерживаетъ свое мѣсто [209]въ бейдевиндъ, я приказалъ разводить огонь, и когда будутъ пары подниматься, приступить къ спуску винта и крѣпленію марселей, имѣя въ виду держаться въ бейдевиндъ подъ косыми парусами и малымъ ходомъ машины. За тѣмъ, командиръ лодки капитанъ-лейтенантъ Михайловъ представилъ мнѣ, что при большой качкѣ (розмахи доходили до 30° и болѣе) и совершенной неопытности команды (большая часть которой страдала морской болѣзнью), спускъ винта и крѣпленіе марселей займетъ неминуемо очень много времени и просилъ разрѣшенія приступить, немедля, къ работѣ. Находя эти доводы основательными, я согласился на это. Между тѣмъ, при разводкѣ паровъ встрѣтилось то неудобство, что въ качегарное отдѣленіе, съ палубы, вливалась вода въ значительномъ количествѣ, почему, было весьма трудно развести и поднять пары; работа эта заняла несравненно болѣе времени, чѣмъ можно было разсчитывать. Такимъ образомъ, объясняется, почему къ спуску винта было приступлено въ 5-ть часовъ, а пары были готовы только къ 8-ми часамъ вечера. «Всаднику» никакого сигнала относительно этого сдѣлано не было, во 1) потому, что я находилъ за нужное прибѣгнуть къ помощи пара преимущественно для лодки, по неудовлетворительности ея морскихъ качествъ; клиперъ же обладаетъ весьма хорошими качествами (я говорю утвердительно, по знакомству моему съ клиперомъ «Абрекъ»), и во 2) потому, что клиперъ, въ это время и вообще съ тѣхъ поръ, какъ привели въ бейдевиндъ, находился въ такомъ разстояніи, что сигналы не могли быть хорошо разсмотрѣны; въ справедливости этаго мнѣнія меня убѣждаетъ то обстоятельство, что когда, приводя въ бейдевиндъ онъ отдалъ марсафалы, то мы весьма долго не могли разобрать, что онъ дѣлаетъ и я нѣкоторое время полагалъ, что онъ мѣняетъ марсели; такъ же точно убѣждаетъ въ этомъ еще болѣе то, что хотя бывшіе на клиперѣ и увѣряютъ, что они видѣли лодку, но однакоже не замѣтили того, что мы разводимъ пары, хотя въ это время и былъ еще полный дневный свѣтъ. (Захожденіе солнца 12 августа должно было имѣть мѣсто къ 7 час. 15 мин., или 7 час. 12 мин.)

7) Дрейфъ опредѣляли такъ, какъ это обыкновенно дѣлается, [210]т. е. наблюдая по компасу уголъ, составляемый направленіемъ струи съ линіею киля или съ направленіемъ судна. Какъ въ этомъ, такъ относительно всего, что касается счисленія пути, я не замѣчалъ ничего, кромѣ тщательности и акуратности со стороны моего флагманскаго штурмана штабсъ-капитана Елкина, а равно и со стороны штурманскаго офицера лодки «Соболь», подпоручика Клементьева, что считаю долгомъ засвидѣтелъствовать.

8) Когда открылся огонь, то онъ и былъ принятъ за одинъ изъ маяковъ Готско-Сандэ. Это было совершенно согласно и входило въ мои предположенія; никакого другаго огня я не ожидалъ увидѣть, а разсчитывая на то, что лодку до нѣкоторой степени могло снести при штормѣ подъ вѣтеръ, былъ совершенно приготовленъ и ожидалъ увидѣть маяки о-ва Готско-Сандэ у себя подъ вѣтромъ.

9) Ракеты по своду нашихъ ночныхъ сигналовъ не имѣютъ никакого другаго значенія, кромѣ одного: «сигналъ сдѣланъ по ошибкѣ», и потому изъ видѣннаго фалшфейера и двухъ, или одной ракеты несправедливо сдѣлать такой выводъ, чтобы этотъ сигналъ означалъ «бѣдствіе» и былъ бы именно съ клипера «Всадникъ». Для разузнанія причины спуска ракетъ, ночью, я не имѣлъ возможности ничего предпринять; на другой же день, 13 августа, продолжалась пасмурная погода, дождь и большое волненіе; при этихъ обстоятельствахъ дѣлать какія бы то ни было разысканія не повело бы, вѣроятно, ни къ чему. Что же касается до клипера, то командиръ его имѣлъ отъ меня предписаніе, въ случаѣ, если бы онъ разлучился со мной во время тумана, ночью, или по какимъ бы то ни было обстоятельствамъ, — идти въ Ревель и прибыть туда не позже 14 августа. Поэтому нѣтъ никакихъ положительныхъ причинъ предполагать, что съ клиперомъ случилось какое-либо несчастіе; я могъ скорѣе разсчитывать, что разлучись со мною и руководствуясь даннымъ ему предписаніемъ, капитанъ-лейтенантъ Бирилевъ направился въ Ревель, куда и я долженъ быль, съ своей стороны, спѣшить для того, чтобы оттуда идти на соединеніе съ другими судами ввѣренной мнѣ эскадры.

Считая неумѣстнымъ входить здѣсь въ объясненіе дальнѣйшихъ моихъ движеній, я долженъ однако замѣтить, что, въ [211]случаѣ какого-либо несчастія съ клиперомъ, помощь, которую могло принести такое судно, какъ лодка «Соболь», была бы, конечно, далеко недѣйствительною.

10) На вопросы этого пункта я отвѣчалъ уже выше; что же касается до туманныхъ сигналовъ, то не было никакого повода прибѣгать къ нимъ, потому что собственно тумана, постояннаго и густаго вовсе и не было; продолжали идти тѣмъ же курсомъ и не переставали видѣть клиперъ, если не постоянно, то по крайнѣй мѣрѣ по временамъ, а слѣдовательно и клиперъ могъ отчасти видѣть лодку; что же касается до своего положенія относительно насъ, то онъ не могъ имѣть сомнѣнія.

11) Разность въ счисленіи могла происходить отъ всѣхъ причинъ, отъ которыхъ такая разница обыкновенно случается, именно: а) отъ погрѣшности способовъ путеваго счисленія вообще, и, хотя веденное на лодкѣ «Соболь» счисленіе заслуживаетъ, по моему мнѣнію, полнаго довѣрія, тѣмъ не менѣе я, не могу утверждать, чтобы оно не имѣло какой-либо изъ тѣхъ прогрѣшностей, которымъ подвержено всякое счисленіе; б) оттого, что лодку могло уваливать и снести во время шторма подъ вѣтеръ гораздо болѣе, чѣмъ можно было расчитывать, основываясь только на счисленіи, и наконецъ в) отъ теченія, которое какъ извѣстно, въ этой мѣстности неправильно, и могло слѣдовать но направленію вѣтра, т. е. идти отъ O или ONO къ W или WSW. Всѣ эти причины порознь, или вмѣстѣ взятыя, могли имѣть вліяніе на счисленіе, размѣры котораго, ни предвидѣть, ни взвѣсить заранѣе невозможно; произошла ли оказавшаяся ошибка отъ соединенія всѣхъ этихъ причинъ вмѣстѣ или же, напримѣръ, отъ одного только теченія, положительно рѣшить невозможно. Что же касается до того, что при прокладываніи коммиссіею, по картѣ, генеральнаго меркаторскаго счисленія отъ послѣдняго пеленга Дагерорта и отдѣльно прокладывая каждый курсъ и переплытое разстояніе, разность между этими пунктами въ 9 час. вечера по картѣ, 2½ мили, по параллели, то я не считаю себя обязаннымъ входить въ объясненіе этого обстоятельства, полагая что оно происходить отъ такой причины, которая и не требуетъ объясненія. [212]

12) Отвѣтивъ съ полною подробностью на всѣ вопросы коммиссіи, я полагаю себя въ правѣ не отвѣчать на этотъ послѣдній, тѣмъ болѣе, что всѣ свѣдѣнія, какія по этому предмету могутъ быть нужны коммисіи, заключаются уже въ отвѣтахъ моихъ на прочіе пункты.

Главный командиръ Кронштадтскаго порта, разсмотрѣвъ слѣдственное дѣло о крушеніи клипера «Всадникъ», нашелъ, что командиръ клипера капитанъ-лейтенантъ Бирилевъ и старшій штурманъ подпоручикъ Воронинъ виновны и подлежатъ суду за постановленіе судна на мель, происшедшее отъ небрежной прокладки на картѣ счисленія и, кромѣ этого, командиръ, — за послѣдующія распоряженія свои по постановкѣ клипера на мель. Также подлежитъ отвѣтственности начальникъ отряда, въ которомъ находился клиперъ, контръ-адмиралъ Лихачевъ: 1) за постановку клипера на мель, такъ какъ онъ располагалъ его курсомъ (ибо до самаго момента постановки на мель клиперъ съ адмираломъ не разлучался) и тѣмъ навелъ его на опасность 2) За незаботливость объ участи судна, ввѣреннаго его попеченію, послѣ того, какъ съ лодки усмотрѣны были буруны, а впослѣдствіи видѣли пускаемыя съ клипера ракеты и, зная притомъ, что онъ находился подъ вѣтромъ, т. е. ближе еще къ опасности, чѣмъ лодка, и наконецъ 3) за неточное исполненіе §§ 43, 44, 45 и 46 морскаго устава. Старшій штурманъ при отрядѣ, штабсъ-капитанъ Елкинъ, отвѣтственъ за невѣрность флагманскаго счисленія, приведшаго клиперъ къ опасности. По соображеніи вышеизложенныхъ упущеній, адмиралъ Новосильскій признаетъ, что и начальникъ отряда долженъ подлежать судебной отвѣтственности.

21 декабря 1864 г. Его Императорское Высочество Генералъ-Адмиралъ представлялъ по дѣлу сему, на благоусмотрѣніе Его Императорскаго Величества, всеподданнѣйшій докладъ, слѣдующаго содержанія: Клиперъ «Всадникъ» отправившійся изъ Кронштадта въ Балтійское море въ началѣ августа 1864 г. для испытанія его качествъ, вмѣстѣ съ лодкою «Соболь», при сильномъ вѣтрѣ, въ ночь съ 12 на 13 число того же августа, всталъ на мель у о-ва Готско-Сандэ, причемъ погибли 3 офицера и 12 [213]человѣкъ команды. 1-го сентября, совокупностью разныхъ удачно принятыхъ мѣръ, клиперъ снятъ съ мели и приведенъ благополучно въ Кронштадтъ. По произведенному о семъ изслѣдованію, причиною, происшедшаго съ клиперомъ «Всадникъ», случая, оказалось: невѣрная прокладка по картѣ путеваго счисленія, вслѣдствіе чего, кромѣ командира, капитанъ-лейтенанта Бирилева, и штурманскихъ офицеровъ Воронина и Елкина, признается, главнымъ командиромъ Кронштадтскаго порта, подлежащимъ отвѣтственности по сему дѣлу, свиты вашего Императорскаго Величества контръ-адмиралъ Лихачевъ, въ распоряженіи котораго находились означенныя суда и, который, совершая одновременно на лодкѣ «Соболь» то же плаваніе, располагалъ курсомъ плаванія клипера «Всадникъ». Принимая во вниманіе 1) что, кромѣ упомянутой погрѣшности въ счисленіи, ни умысла, ни другой какой-либо болѣе важной причины постановки клипера на мель со стороны командира и штурмановъ слѣдственною коммисіею не обнаружено; 2) что, по объясенніямъ контръ-адмирала Лихачева и старшаго штурманскаго офицера, штабсъ-капитана Елкина, оказавшаяся погрѣшность счисленія произошла отъ теченія и отъ того, что суда сносило во время шторма подъ вѣтеръ; 3) что, контръ-адмиралъ Лихачевъ, для порученнаго ему испытанія означенныхъ судовъ, которыя всѣ отправлялись въ первый разъ въ море и имѣли самыя разнообразныя качества, располагалъ крайне ограниченнымъ временемъ и еще до постановки клипера на мель, давъ ему предписаніе, въ случаѣ разлуки, идти въ Ревель, отдѣлился отъ него, считая нужнымъ поспѣшить въ Кронштадтъ, такъ какъ лодку «Соболь» предполагалось, тотчасъ послѣ испытанія ея морскихъ качествъ, отправить на Амуръ, и наконецъ 4), что при такомъ совершенно исключительномъ положеніи контръ-адмирала Лихачева, относительно испытывавшихся судовъ, общіе законы объ отвѣтственности флагмана во время плаванія, по силѣ коихъ онъ привлекается по настоящему дѣлу, не могутъ быть къ нему примѣняемы. Его Высочество полагалъ бы справедливымъ: обстоятельства, собственно о постановкѣ кшпера «Всадникъ» на мель, оставить для всѣхъ выше [214]упомянутыхъ лицъ безъ дальнѣйшихъ послѣдствій, а убытки, какіе произошли отъ сего случая, по окончательномъ приведеніи ихъ въ извѣстность, принять на счетъ казны. Что же касается погибели при этомъ 3 офицеровъ и 12 человѣкъ команды, то, относя несчастіе это къ нераспорядительности и оплошности командира клипера, капитанъ-лейтенанта Бирилева, который, послѣ того, какъ клиперъ сталъ на мель, допустилъ офицеровъ и нижнихъ чиновъ, вопреки 285 ст. морскаго устава, оставить ввѣренное ему судно безъ полученія на то его приказанія и только на другой день, послѣ происшествія, узналъ, что не было на лицо лейтенанта Гладкаго и 7-ми человѣкъ команды, оказавшихся впослѣдствіи погибшими, — то Его Высочество полагалъ бы таковое неисполненіе капитанъ-лейтенантомъ Бирилевымъ обязанностей службы, представить, согласно съ мнѣніемъ генералъадъютанта Новосильскаго, судебному разсмотрѣнію на общемъ законномъ основаніи.

На всеподданнѣйшемъ докладѣ этомъ, рукою Его Императорскаго Высочества Государя Великаго Князя Генералъ-Адмиралъ написано: «Высочайше разрѣшено.»

По выслушаніи вышеизложеннаго, морской генераль-аудиторіатъ опредѣлилъ: слѣдственное дѣло, со всѣми къ нему приложеніями и докладною запискою контръ-адмирала Лихачева, препроводить къ главному командиру Кронштадтскаго порта, для надлежащаго распоряженія.

Назначенная, на этомъ основаніи коммисія, разсмотрѣвъ всѣ обстоятельства, относительно гибели людей, свое слѣдственное дѣло препроводила въ генералъ-аудиторіатъ, а морской генералъ-аудиторіатъ, по выслушаніи дѣла о бывшемъ командирѣ клипера «Всадникъ», капитанъ-лейтенантѣ Бирилевѣ 2-мъ, сужденномъ за погибель трехъ офицеровъ и 12 человѣкъ команды, вовремя стоянія клипера на мели у о-ва Готско-Сандэ, нашелъ, что, какъ только клиперъ въ августѣ 1864 г. въ бурную и пасмурную погоду попалъ на мель, лейтенантъ Гладкій, безъ приказанія командира, спустился съ 7-ю нижними чинами на катеръ; но когда они пытались освободить катеръ отъ талей, на которыхъ висѣлъ онъ, то бурунами оборвало кормовыя тали, причемъ катеръ повернуло, лопнули носовыя [215]тали, и веѣ бывшіе въ катерѣ утонули. Кондукторъ корпуса морской артиллеріи Александровъ, вызвавшійся вмѣстѣ съ двумя нижними чинами доставить на берегъ, на плотѣ тонкій конецъ для устройства леера, выброшенъ на берегъ съ плотомъ мертвый; мичманъ Семичевъ, младшій врачъ Добровъ и 4-е человѣка нижнихъ чиновъ погибли на вельботѣ, отправленномъ подъ управленіемъ мичмана Семичева. Офицеръ этотъ долженъ былъ вести вельботъ къ берегу по лееру, къ которому вельботъ былъ прикрѣпленъ двумя стропками, вмѣстѣ съ тѣмъ, при отправленіи съ клипера, Семичевъ получилъ приказаніе отъ командира, въ случаѣ, если встрѣтитъ затрудненіе въ движеніи по лееру, дать знать объ этомъ посредствомъ имѣвшейся на вельботѣ оттяжки съ клипера; но Семичевъ, дѣйствительно встрѣтившій затрудненіе тянуться по лееру, приказанія командира не исполнилъ, а велѣлъ обрѣзать стропки, полагая достичь берега на веслахъ; когда же обрѣзали одну изъ нихъ, то прежде чѣмъ успѣли сдѣлать то же съ другой, вельботъ поставило поперекъ волненія и опрокинуло. Во всѣхъ сихъ трехъ несчастныхъ случаяхъ, морской генералъ-аудиторіатъ неусматриваегъ вины со стороны самого командира клипера, напротивъ находить, что всѣ распоряженія капитанъ-лейтенанта Бирилева 2-го, во время бѣдствія клипера, были основательны, обдуманы и вызывались крайнею необходимостью. Кромѣ того, генералъ-аудиторіатъ не могъ не обратить вниманія, что прежняя, отличная боевая служба капитанъ-лейтенанта Бирилева 2-го, особенно на Кавказѣ, за которую онъ удостоился получить всемилостивѣйшія награды, не допускаетъ заключенія о нераспорядительности сего штабъ-офицера, или объ отсутствіи въ немъ мужества и должнаго усердія. Всѣ эти обстоятельства, по мнѣнію генералъ-аудиторіата, могли бы по справедливости служить въ оправданіе капитанъ-лейтенанта Бирилева 2-го, тѣмъ болѣе, что и команда клипера «Всадникъ» была въ 1864 г. въ морѣ только въ первый разъ, а слѣдовательно, не успѣла еще вполнѣ усвоить себѣ требованія строгаго судоваго порядка. Поставляя однако на видъ, что лейтенантъ Гладкій и 7 нижнихъ чиновъ, спустясь безъ приказанія командира въ катеръ, тѣмъ самымъ нарушили дисциплину, за сохраненіе коей, по смыслу 199 [216]морскаго устава, во всякомъ случаѣ отвѣчаетъ командиръ корабля, Генералъ-аудиторіатъ положилъ: подсудимому, капитанъ-лейтенанту Бирилеву 2-му на этомъ основаніи сдѣлать выговоръ.

Въ апрѣлѣ 1865 г. мнѣніе генералъ-аудиторіата удостоилось Высочайшаго утвержденія.