Мы с тобой сплетёмся в забытьи (Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мы с тобой сплетёмся в забытьи…»
автор Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
См. Оглавление. Из цикла «Зачарованный грот», сб. «Будем как Солнце». Опубл.: 1903. Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Будем как Солнце. — М.: Изд. Скорпион, 1903Мы с тобой сплетёмся в забытьи (Бальмонт) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



* * *


Мы с тобой сплетёмся в забытьи:
Ты — среди подушек, на диване,
Я — прижав к тебе уста мои,
На коленях, в чувственном тумане.

Спущены тяжёлые драпри,[1]
Из угла нам светят канделябры,
Я увижу волны, блеск зари,
Рыб морских чуть дышащие жабры.

Белых ног, предавшихся мечтам,
10 Красоту и негу без предела,
Отданное стиснутым рукам,
Судорожно бьющееся тело.

Раковины мягкий мрак любя,
Дальних глаз твоих ища глазами,
15 Буду жечь, впивать, вбирать тебя
Жадными, несытыми губами.

Солнце встанет, свет его умрёт.
Что нам солнце — разума угрозы?
Тот, кто любит, влажный мёд сберёт
20 С венчика раскрытой — скрытой розы.



Примечания

  1. Драпри — занавеси со складками из тяжелых тканей. См. Драпри в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)