Оригинал: древнегреческий. — Перевод созд.: IV век. Русский перевод: 1843—1848 гг.
Я, великая арианзская земля, заключаю в себе Евпраксия, архиерея сей священной страны. Он был друг, сверстник и сотруженик[1] Григорию, поэтому в соседстве с ним нашел себе и могилу.
↑Συνοδιτης, как видно из Феодосиева Кодекса lib. II, lex 57, есть слово тождезначительное с κοινοβιος, общежительный монах.
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.