Надгробное похвальное слово Бонапарту (Наполеон)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Надгробное похвальное слово Бонапарту
авторъ Наполеон
Опубл.: 1814. Источникъ: az.lib.ru

НАДГРОБНОЕ ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО БОНАПАРТУ,
произнесенное Обшествомъ ученыхъ людей во дворцахъ Люксанбургскомъ, Бурбонскомъ, Королевскомъ и Тюльерійскомъ.
Печатано въ Парижѣ на щетъ сочинителей.
(Гг. Библіографы извѣщаются симъ, что первое тисненіе сего сочиненія находится въ Монитерѣ. *)
  • ) Въ подлинникѣ забавное сіе сочиненіе называется: Oraison funèbre de Buonaparte par une société des gens de lettres prononcé an Luxembourg, au Palais Bourbon an Palais Royal et aux Tuileries. Aux depens des Auteurs. — 1814. — Должно подивиться, съ какимъ искусствомъ сіе слово составлено изъ подлыхъ рѣчей произнесенныхъ предъ Бонапартомъ тѣми, которые нынѣ его бранятъ и поносятъ!
In memoria aeterna erit.....

Говорятъ, что естьлибъ посреди насъ возникли голоса, способные воспѣть превосходные предметы національные и стихотворные, то имъ предлежала бы честь прославить нѣкоторый изъ чудесъ, ознаменовавшихъ раждающійся вѣкъ Наполеона. (1) Сіи голоса возникли, и я повторяю ихъ слова.

Бонапарте былъ законный Государь Франціи, онъ не занялъ ничьего мѣста, первое мѣсто упразднилось, и достойнѣйшему надлежало занять оное. Вступивъ на престолъ, онъ свергъ съ него одно безначаліе (2).

Народъ Французскій изъявилъ свою свободную и независимую волю; онъ хотѣлъ, чтобъ достоинство Императорское было наслѣдственно въ потомствѣ Наполеона Бонапарте. Въ ту самую минуту Наполеонъ сдѣлался, по всѣй справедливости, Императоромъ Французовъ; не надобно было другаго закона для утвержденія его правъ и освященія власти (3).

И какъ можно было французскому народу не признать надъ собою владычества фамиліи, въ которой соединены искуство побѣждать, искусство управлять, вести переговоры и убѣждать краснорѣчіемъ, блескъ геройства, прелести ума и красоты добродѣтели? (4).

Такъ! тронъ Карла Великаго вь самомъ дѣлѣ возвышается чрезъ десять вѣковъ! Разсмотрите безпримѣрные подвиги того, кто на немъ возсѣдитъ; взгляните на побѣдоносные легіоны, которые обязаны ему своииъ оружіемъ и подчиняютъ ему свою славу, на Первосвященника Первосвященниковъ, прешедшаго высокія преграды двухъ великихъ земель, чтобы ознаменовать высокое сіе учрежденіе! (5)

Какая гармонія поражаетъ слухъ мой! Откуда несутся сіи похвалы! Не ошибаюсь: онѣ находятъ свыше послушною.

Богъ неба и земли, слишкомъ за сто лѣтъ до рожденія Кира, провозгласилъ его основателемъ великой Персидской Монархіи; тотъ же самый Богъ опредѣдилъ, чтобы вы возродили Имперію Французовъ! (6)… Какъ единому Богу Христіянъ подобаетъ боготвореніе и повиновеніе, такъ и вы одни достойны повелѣвать Французами. (7)…. Да здравствуетъ и да управляетъ побѣдою и миромъ новый Августъ, сей Императоръ, великій и безъ земныхъ отличій получающій вѣнецъ изъ десницы Божіей Augusto a Deo coronato magno et pacifico Imperatori vita et victoria (8.) Высокое Императорское достоинство, въ которое мы облечены, не умножитъ усердія, одушевляющаго всѣхъ къ Верховнному Начальнику Государства. (9.) Да умолкнетъ земля въ сію священную минуту, и да внемлетъ она въ молчаніи и благоговѣніи гласу Наполеона. (10.) Онъ новый Киръ, избранный Богомъ, для довершенія въ языкахъ неисповѣдимыхъ его намѣреній! Богъ, во святомъ милосердіи своемъ, избралъ Наполеона; онъ помазанникъ его, намѣстникъ его на земли. (11.) Какою благодарностію должны мы быть къ нему преисполнены за сіе низреченное благодѣяніе! (12.)

До восшествія на востокѣ звѣзды спасенія нашего, (13) безмолвная Франція не приносила на жертвенникахъ Маріи обычной дани хваленій. Христіане! Французы! Узнайте, какое было мщеніе вашей матери, каково было возмездіе Маріи. Хотя мы могли забыть священный союзъ, содѣлавшій насъ ея подданными, но она не забывала драгоцѣнной части своего наслѣдія. Подобно Могущественной Царицѣ, ознаменовывающей щедрыми даяніями торжественный день своего вѣнчанія — сія Царица небесъ ознаменовала день преславнаго ея вшествія въ небесныя селенія драгоцѣннѣйшимъ даромъ. Пресвятая Дѣво! Великодушная Покровительница! Не безъ особаго совѣта Небеснаго Провидѣнія, или, лучше оказать, не безъ всемогущаго твоего ходатайства у Сына твоего, съ первымъ изъ празднествъ твоихъ соединено рожденіе. Великаго Наполеона. Ты молила Бога o помилованіи сей Имперіи, и Богъ восхотѣлъ, да знаменитое успеніе твое произведетъ для Франціи героя, предназначеннаго для возрожденія оной. (14).

Чувствую болѣе нежели кто нибудь, что не льзя хвалить Его Величество. Его слава слишкомъ велика; надлежало бы находиться въ отдаленномъ потомствѣ, чтобъ обнять все величіе и высокость оной. (15).

Одна возможная и достойная Его Величества похвала, находится въ простомъ повѣствованіи о его царствованіи, въ самомъ нагомъ изображеніи намѣреній и подвиговъ его, причинъ, средствъ, дѣйствій, предначертаній и послѣдствій (16.) Наполеонъ стоить превыше Исторіи человѣческой; онъ принадлежитъ ко временамъ героевъ; онъ превыше удивленія — одна лишь любовь можетъ до него возвыситься! (17).

Но между тѣмъ Горацій сказалъ, что нѣтъ для смертныхъ невозможнаго, и я восклицаю смѣло: да погибнуть памятники, воздвигнутые высокомѣріемъ и лестію, но благодарность да почтитъ тѣхъ, которые отличились геройствомъ и добродѣтелію! (18).

И такъ воспою героя, котораго Богъ благоволилъ украсить всѣми великими качествами. (19) Земля умолкла предъ Александромъ, желавшимъ поработить оную; предъ Наполеономъ, земли, моря, которыя онъ намѣревается пройти, вселенная, наполненная его именемъ, громко провозглашаютъ величіе его души, славу его оружія, чудеса его царствованія, благодарность народовъ — и служатъ нелицепріятными свидѣтельствами Исторіи, чтобъ изумленное потомство не усомнилось въ истинѣ сихъ подвиговъ! (20).

Повторимъ: величіе его души! Онъ столь великъ, столь силенъ, что нельзя клеветать намѣреній его, и нельзя въ нихъ ошибаться? (21).

Славу его оружія! Какихъ памятниковъ, какихъ торжествъ не достаетъ его славѣ! Онъ покрылъ шаръ земной своими трофеями; въ отдаленнѣйшихъ странахъ обожаемое изображеніе лица его украшаетъ дворцы Царскіе и убѣжища мудреца, и, что еще важнѣе того, хранится, подъ соломеннымъ кровомъ бѣднаго! (22).

Чудеса его царствованія! Ему одному предоставлено было безпрестанно возобновлять удивленіе, которое казалось истощеннымъ! (23).

Благодарность народовъ! Кто сомнѣвается въ томъ, что естьлибъ Императоръ Наполеонъ, не превзошелъ въ умѣренности знаменитѣйшихъ завоевателей, то не могъ бы произнести великихъ перемѣнъ въ Европѣ! (24).

Римляне желали каждому новому Императору, чтобъ онъ былъ щастливѣе Августа, добродѣтельнѣе Траяна. Мы не имѣемъ надобности искать уподобленій въ Исторіи — нѣтъ эпохи подобной эпохи Бонапарта! (25) Кто исцѣлилъ столько ранъ, изсушилъ столько слезъ, прекратилъ столько бѣдствій и сдѣлалъ столько щастливыхъ? (26). Французскій народъ, во всякое время знаменитый откровенностію и честностію, восхищается преимущественно тѣмъ, что воспиталъ Государя, котораго слова, мысли и дѣянія, всегда единогласныя между собою, подаютъ сильное и знаменитое доказательство въ истинѣ правила, произнесеннаго однимъ изъ его предшественниковъ: естьлибъ честность изгнана была изъ свѣта, то ей надлежало бы найти мѣсто въ устахъ и въ сердцѣ Царей? (27)

Сколь великаго сожалѣнія достоинъ сей народолюбивый Государь, умѣвшій всегда удерживать полетъ своей великой души, когда надлежало щадить кровь человѣческую. (28) Свѣтъ видѣлъ чувствительныхъ героевъ, которые плакали на собственныхъ своихъ трофеяхъ, но, оплакивая свои успѣхи, они не оставляли кроваваго поприща. Наполеонъ есть первый изъ героевъ, котораго глубокое сожалѣніе о всенародныхъ бѣдствіяхъ могло остановить на пути славы (29). Онъ достоинъ олтарей, достоинъ храмовъ! Да будетъ воздвигнуто великолѣпное зданіе, украшенное всѣми искуствами, для увѣковѣченія воспоминанія о достопамятныхъ происшествіяхъ вѣка Наполеона Великаго! (30). но куда увлекаетъ меня горесть! Воздвигнуть храмъ, памятникъ кому иному, кромѣ Бога! Изключить Бога изъ храма сего или не удѣлить ему именно части куреній — было бы язычество, идолопоклонство! Великолѣпный храмъ возвышается надъ Парижемъ, и по видимому, призываетъ Французовъ и чужеземцевъ къ поклоненію! Кроткая Женевьева, древняя покровительница добраго города, да раздѣляетъ олтари свои съ Наполеономъ столь щастливо усыновленнымъ на небесахъ и на земли, и съ высоты священнаго свода своего да замѣняетъ въ Христіянской Европѣ Юпитера, мещущаго громъ съ Капитолія на вселенную Римлянъ! (31.) Вы кажетесь изумленными, вы безмолвствуете; кто молчитъ тотъ соглашается. Ахъ! я вижу; Французскій народъ доказываетъ, что въ правленіе Наполеона онъ имѣетъ одинъ умъ, одно сердце и какъ бы превратился въ одного человѣка. (32)…. Слава Императора есть слава народная, ненависть къ Императору есть ненависть къ народу (33). И такъ, кто есть геній сей, парящій надъ Франціей, умѣющій спускаться съ неимовѣрной высоты обширнѣйшихъ соображеній до самыхъ мѣлочныхъ, смѣю сказать, неблагодарныхъ подробностей удивительнаго управленія, окружающаго насъ чудесами? Хижины, шалаши равномѣрно занимаютъ умъ его, и движенія его сердца, какъ спокойствіе міра и судьбы царствъ! Подобно свѣтилу дневному, оживляющему всю природу, онъ повсюду простираетъ благодѣтельное свое вліяніе. И такъ позволено смертному приближаться къ Провидѣнію! Сіе помышленіе можетъ дать намъ мѣру нашего щастія, нашего удивленія, нашей благодарности (34). Нѣкогда скажутъ — и сіе свидѣтельство будетъ прекраснѣйшею чертою достопамятной исторіи — скажутъ, что судьба бѣднаго занимала того, кто рѣшалъ судьбу Царей, и какъ — въ нынѣшнемъ обиталищѣ твоемъ, великій мужъ — не приметъ сихъ выраженій столь же удаленныхъ отъ рабства, какъ и отъ неповиновенія (35)!

Подносимъ вамъ, Государь, отъ глубины сердца всю благодарность и любовь, которую прежніе Монархи возбудили въ нашихъ сердцахъ. (36). Благодарные французы не забудутъ никогда, что посреди самой очаровательной воинской славы В. В. занимались сочиненіемъ законовъ, и вымышленіемъ новыхъ учрежденій для великаго и добраго народа своего, который гордится, имѣя Монарха, столь великаго для вселенной и столь добраго для подданныхъ, которыя долженъ хвалить его своею любовію и награждать своимъ щастіемъ (37.) Онъ употребляетъ верховную власть съ толикимъ благоразуміемъ (38.) Дай Богъ, чтобъ онъ, овладѣвъ вскорѣ всею Европою, учредилъ новыя связи между народами твердой земли (39.) Честь Французовъ, направляемая великимъ мужемъ, служитъ довольно сильною пружиною, чтобъ перемѣнить лице вселенной (40.). Великій мужъ равно удивителенъ въ сокровенныхъ и явныхъ его подвигахъ, въ помышленіяхъ и въ дѣлахъ своихъ (41.) Благодаря его генію, вся Европа вскорѣ будетъ составлять одно несмѣтное семейство, соединенное одною религіею, едиными законами и одними мѣрами. Потомство, которое совершенно насладится сими выгодами, съ благоговѣніемъ будетъ произносить имя героя, своего благотворителя (42.) Вѣкъ Кесарей начался для Франціи (43). Какое славное имя воина или политика, какая древняя и новая слава, не унизится отнынѣ предъ тѣмъ, который отъ морей Неаполитанскихъ до береговъ Вислы содержитъ въ спокойствіи толикое число покоренныхъ народовъ, который, стоя въ Сарматской деревнѣ, принимаетъ посланниковъ изъ Испаніи и Константинополя, изумленныхъ видя соединеніе послѣдователей Омара и Али, союзъ Испанца съ Батавцемъ, Баварца съ Саксонцемъ, который, посредствомъ еще обширнѣйшихъ соображеній, приводитъ Азію въ соторжку съ Европою, и являетъ вторично, какъ во времена Римлянъ, что геній воина, вооружась всѣми силами просвѣщенія, идетъ противъ варваровъ и принуждаетъ ихъ отступить къ предѣламъ свѣта! (44.) Какую похвалу воздать сему Монарху, когда простое повѣствовавіе его дѣлъ превыше всякой хвалы, когда дѣла сіи текутъ столь быстро, что слава едва за нимъ успѣваетъ? Естьлибъ было возможно чтобъ рука всеразрушающаго времени истребила всѣ знаменитые памятники, напоминающіе о происшествіяхъ его царствованія, и чтлбъ казывались одни числа его указовъ и писемъ, то сіи числа и названія мѣстъ, въ которыхъ онъ имѣлъ квартиру свою, въ Италіи, въ Сиріи, въ Египтѣ, въ Вѣнѣ, въ Минхенѣ, въ Дрезденѣ, въ Берлинѣ, въ Варшавѣ, въ Мадритѣ, сдѣлались бы неоспоримыми историческими памятниками самаго геройскаго царствованія (45.) Важное предпріятіе Г. Эменарда не будетъ оставлено: другіе поэты послѣ него, воспоютъ стезю славы, начертанную героемъ отъ Монтенотта до Лебена, прославятъ Италійскіе походы, бывшіе первыми залогами нашего благоденствія и началомъ нашихъ великихъ событій; другіе потщатся изобразить подвиги, которыхъ свидѣтелями были берега Нила, Іордана, Эльбы, Одера, Дуная и Вислы. Столь же обильная жатва, ожидаетъ тѣхъ, которые предпримутъ начертать благодѣтельные подвиги, законы и учрежденія, безсмертныя дѣла Наполеона великаго. Писатели получаютъ столько же предметовъ для сочиненій своихъ, сколько благодѣяній въ царствованіе Монарха, воздвигнувшаго болѣе памятниковъ, нежели Августъ, и одержавшаго болѣе побѣдъ нежели Юлій Кесарь (46.) Наполеонъ будетъ всегда самымъ вѣрнымъ другомъ всенароднаго ума! Сколько побужденій къ сорѣвнованію и надеждамъ въ отличныхъ дарованіяхъ! Какое щастіе для нашего Отечества! (47.) Государь, присоединяющій столь столь дарованія въ славѣ своего вѣка, становится подпоромъ писателя, увеличивающаго блескъ его, законодателя, дающаго новый видъ своему вѣку, нравоучителя, просвѣщающаго своихъ согражданъ, Мольеръ! (48.) Ты не тщетно умолялъ бы сего непобѣдимаго Монарха; онъ услышалъ бы твои жалобы посреди военнаго шума и съ высоты торжественной колесницы подалъ бы тебѣ руку помощи. Тогда твой краснорѣчивый гласъ прославилъ бы его благодѣянія и воскликнулъ бы въ упоеніи благодарности: Мы живемъ въ царствованіе Государя, великаго и справедливаго. Вся Франція повторила бы твои слова, ты былъ бы органомъ твоихъ современниковъ и предварилъ бы мнѣніе вѣковъ грядущихъ (49). Мы совокупляемъ смиренное приношеніе нашей любви къ сей священной особѣ, съ данію глубочайшаго уваженія и непоколебимой вѣрности нашей (50.) Благодаря Провидѣнію, благоразумію и твердости нѣкоторыхъ особъ исполнившихъ ревностно свои должности, преступные и безразсудные замыслы прекращены въ самомъ своемъ началѣ. Однако, какія бы не произошли отъ того опасности, то правленіе пребыло бы въ вѣрнымъ четвертой династіи (51.) Въ какомъ бы положеніи ни были члены Уголовной Палаты, но можно всегда полагаться на ихъ неизмѣнную привязанность, на постоянную твердость въ исполненіи своихъ обязанностей (52.) Ослѣпленные блескомъ его славы и могущества, мы должны обожать безконечную благость, его одушевляющую (53.) Горе Монарху, который умѣетъ быть великимъ только тогда, когда предводительствуетъ войсками! Щастливъ тотъ, кто умѣетъ управлять, какъ умѣетъ побѣждать. Одинъ исполнилъ сіи два великія предназначенія; онъ подвергъ своей власти сильныя державы, привелъ Европу въ торжествѣ побѣдителя, подъ тріумфальными вратами и, воздвигнутыми въ его славу, отъ предѣловъ Италіи, до границъ Польши. Сего довольно было бы для перваго изъ героевъ, но недовольно для перваго изъ Царей. На поляхъ битвы при Маренгѣ и Іенѣ сей неутомимый геній помышлялъ о благѣ народовъ (54.) Какое щастіе обѣщано и предоставлено гражданамъ всѣхъ сословій! Достигнувъ возраста въ которомъ пылкость соединена съ силою, они находятъ въ воинскихъ упражненіяхъ благотворныя игры и пріятное отдохновеніе (55.) Какой Богъ доставилъ намъ сіе щастіе? Тотъ необыкновенный мужъ, который возобновилъ свой вѣкъ и возвратилъ юность Франціи (56.) Таже прозорливость, которая присоединила къ Франціи Италію и Германію, произвела и занятіе Испаніи; таже сила, которая завоевала земли за Рейномъ и Альпами, покоряетъ все за Пиренейскими горами, и тоже великодушіе, которое сохранило Берлинъ и Вѣну, щадитъ и возвышаетъ Мадритъ (57.) Да погибнетъ навѣки языкъ хвалы и лести! Не буду употреблять онаго въ словахъ, произносимыхъ мною. Предъ трономъ надлежитъ выражать одинъ голосъ общаго мнѣнія. Симъ голосомъ буду я прославлять нашего Государя, и буду откровенно выражать удивленіе, которое онъ во мнѣ возбуждаетъ. Естьли послѣдніе потомки наши захотятъ узнать, кто со времени Римскаго владычества соединилъ всѣ Италійскія земли въ одно цѣлое Государство, Исторія скажетъ имъ: Наполеонъ. Естьли спросятъ, кто въ тоже время разсѣялъ орды Аравитянъ и Мусульмановъ у подножія пирамидъ и на берегахъ Іордана? Исторія скажетъ: Наполеонъ. Еще другое изумленіе ихъ ожидаетъ. Они узнаютъ, что человѣкъ, назначенной свыше къ великимъ подвигамъ, выѣхалъ изъ глубины Египта въ то время когда всѣ голоса во Франціи звали его къ себѣ на помощь, возстановилъ тамъ законы, вѣру и общественный порядокъ — и сей мужъ есть Наполеонъ. Они увидятъ, что въ теченіе десяти лѣтъ въ тридцати Государствахъ перемѣнилось правленіе, что троны возникали и упадали, что Вѣна дважды была завоевана, и что Наслѣдникъ Великаго Фридриха лишился половины своего владѣнія. Они возмечтаютъ сначала, что толикія перемѣны и побѣды произведены многими завоевателями; но Исторія, подкрѣпляемая единогласнымъ свидѣтельствомъ современниковъ, разсѣетъ всѣ сіи недоумѣнія; она покажетъ имъ, что Наполеонъ, бросясь съ Австріей на Пруссію, и остановивъ свой торжественный походъ на послѣднихъ предѣлахъ Польши, обратился вдругъ, изъ глубины Сарматіи, къ горамъ, отдѣляющимъ Испанію отъ Франціи, и торжествовалъ близъ тѣхъ странъ, гдѣ древніе полагали предѣлы вселенныя. Но еще не всѣ чудеса его будутъ изображены; надлежитъ представить благодѣянія безсмертнаго уложенія, упомянуть, что всѣ искуства въ Парижѣ напоминаютъ величіе древняго Рима, ибо городъ, въ которомъ пребываетъ столь великій мужъ, долженъ по справедливости сдѣлаться драгоцѣннымъ для всѣхъ народовъ и вѣковъ. Спрашиваю у всѣхъ, слушателей моихъ: кто можетъ усомниться въ истинѣ одной черты, въ сей картинѣ? Щастливы Государя, которыхъ, можно хвалить, не нарушая истины! Щастливъ ораторъ, который даетъ Царямъ только тѣ хвалы, которыя оправдываются ихъ дѣяніями. (58.) Монархъ, возбуждающій удивленіе и восторгъ, достоинъ и всей любви нашей! Онъ сказалъ намъ, что все его надежды, все его щастіе основаны на сей любви его подданныхъ. Французы! И такъ онъ могъ однажды ошибиться, сказавъ что другіе Государи были его щастливѣе! (59.).

Когда Государь и такой Государь, каковъ нашъ, управляетъ самъ собою, когда геній, могущій однимъ мгновеніемъ потрясти вселенную умѣетъ столь же легко занимался мѣлкими разсчетами финансовъ — тогда не легко быть его помощникомъ (60). Между тѣмъ управленіе финансами многимъ обязано любви къ Отечеству духовенства (61). Въ теченіе слишкомъ 1400 лѣтъ всѣ Монархи Франціи были сынами Католической религіи. Тронь Французскій чистъ, незапятанъ, и всегда былъ въ союзѣ съ трономъ Папы. Онъ въ семъ качествѣ уподоблялся твердостію камню. Сіе замѣчаніе, сдѣланное Боссюэтомъ во время Лудовика ХІѴ, нынѣ гораздо важнѣе и разительнѣе (62). Воля Божія является въ перемѣнахъ судьбы царствъ, и мы должны благоговѣть предъ тайными намѣреніями Всемогущей премудрости въ управленіи народами; Всевышній раздаетъ и срываетъ вѣнцы царскіе по волѣ своей. Онъ повелѣлъ помазать Саула и отринулъ его и избралъ Даввда, изгналъ домъ Ахава, и другимъ отдалъ престолъ Израиля. Въ перемѣнѣ царствующихъ домовъ перстъ Божій видимо является и при появленіи его народы должны повиноваться. Таковы уставы исповѣдуемой нами религіи. Она повелѣваетъ повиноваться законамъ, любить Государя и слушаться ево приказаній (63). И притомъ какой законъ можетъ быть справедливѣе закона о военной конскрипціи (64)? Ахъ! всѣ, скрывающіе бѣглеца или непокорнаго конскрипта прегрѣшаютъ противъ правилъ религіи (65).

Давно уже говорятъ Ораторамъ, что ничто не можетъ быть величественннѣе простаго повѣствованія о дѣлахъ Наполеона. Надлежитъ присовокупить къ тому, что нѣтъ ничего краснорѣчивѣе его словъ. Повторяя ихъ въ точности, мы являемъ его во всей славѣ. Что чувствовали мы услышавъ, что онъ желаетъ жить еще тридцать лѣтъ дабы служить тридцать лѣтъ своимъ подданнымъ." — Никогда столь Царскія слова не исходили ихъ сердца великаго Государя. Какой французъ не имѣетъ нынѣ подобнаго сему желанія! Такъ! да живетъ онъ тридцать лѣтъ, да живетъ онъ и болѣе! Столь драгоцѣнная жизнь не можетъ слишкомъ продолжиться, и какъ всѣ чудеса, по видимому, предоставлены ему одному, то станемъ надѣяться, что царствованіе столь достопамятное, превзойдетъ всѣ прочія продолжительностію, какъ превосходитъ ихъ могуществомъ и величіемъ (66). Мы готовы ко всѣмъ пожертвованіямъ для сей священной особѣ, для утвержденія сей династіи (67). Все французское юношество осыпаетъ вмѣстѣ съ надъ своими надеждами и благословенія, сей царское дитя, долженствующее нѣкогда царствовать во Франціи. Мы удѣляемъ ему часть нашей любви, нашего уваженія къ Его Величеству. Мы клянемся ему впередъ въ безпредѣльной продажности! (68). При первомъ звукѣ набата, колыбель его будетъ окружена вѣрнымъ народомъ; всѣ поставятъ себѣ въ честь оградить его своими тѣлами. Что значитъ жизнь въ сравненіи съ несмѣтными пользами, почивающими на сей священной главѣ! (69). Богъ, покровитель Франціи, предохраняетъ ее на долгое время отъ величайшаго щастія (70). Сколь пріятно для сей націи, названной великою величайшимъ и добрѣйшимъ изъ мужей, созерцать своего Августѣйшаго Государя (71)!

Увы! Храбрѣйшій изъ всѣхъ народовъ иногда покушается, что онъ пребываетъ въ удаленіи отъ Монарха, виновника сей славы! (72) Какое зрѣлищѣ! Побѣжденные народы привѣтствуютъ въ Наполеонѣ освободителя, и ему одному предоставлено было пріобрѣсть ихъ благодарность и заслужить благословенія (73). Мы не послѣдываемъ за нимъ въ отдаленные походы. Императоръ такъ привыкъ къ побѣдамъ, что ненужно исчислять его тріумфы. Довольно сказать, что чрезъ нѣсколько маршей онъ прешелъ мѣсто, въ которомъ остановился Карлъ Великій, и чего онъ, превосходя всѣхъ предшествовавшихъ ему великихъ мужей, не нашелъ Ронсевалла (74)? Но да позволено намъ будетъ замѣтить, что сердце Е. В. скупо на кровь своихъ подданныхъ (75). Предъ нимъ умолкаетъ вселенная, ему поручаетъ она и судьбу свою. Онъ въ одно время и страхъ и надежда народовъ; онъ явился не для разрушенія, a для возстановленія міра (76). Франція уже обязана ему своимъ спасеніемъ, а отнынѣ будетъ обязана спокойствіемъ (77). Естьли когда затруднительныя обстоятельствы причиняютъ установленіе новыхъ налоговъ, то сіи налоги, всегда соразмѣрные съ необходимостію, прекрящаются съ сими обстоятельствами. Будущее не пожирается впередъ. Послѣ славныхъ лѣтъ, Государство не падетъ подъ тяжестію общественнаго долга, и банкрутъ, предшествующій революціямъ, не раскроетъ бездны, въ которой погибаютъ троны и цѣлыя Общества. Сіи нещастія удалены отъ насъ (78). Великій мужъ удалилъ ихъ, и благодаря ему, наша промышленность сдѣлала новые успѣхи (79), и сія промышленность такова, что нѣтъ ни одной воинской или полицейской мѣры, отъ которой бы кто нибудь не освободился; благодаря ему, земли наши никогда не были лучше обработаны (80), и сему надлежало быть потому, что на поляхъ женщины занимались земледѣліемъ, превышающимъ ихъ силы; благодаря ему, мануфактуры никогда не были въ столь цвѣтущемъ состояніи (81). Можнолъ когда нибудь забытъ, что мы были принуждены бросать свои произведенія въ море? Въ правленіе сего великаго мужа, всепожирающая война возобновила наши финансы и арміи (82); населеніе увеличилось, и для чегожъ не сказать, что самая конскрипція, заставляющая цвѣтъ нашего юношества, становиться подъ ружье, споспѣшествовала сему увеличенію (83)? Естьлибъ кто изъ жившихъ въ время Медицисовъ или Лудовика XIV возвратился на землю, и увидѣвъ толикія чудеса спросилъ: сколько славныхъ царствованій, сколько мирныхъ столѣтій потребно было, тебѣ произвести сіи чудеса? — то вы отвѣчали бы: на то довольно было двѣнадцати лѣтъ, проведенныхъ въ войнѣ и одного человѣка (84)!

1) Г. Гренейль. См. Предисловіе къ Элегіи; la Princesse Amélie ou l’heroisme de la piété fraternelle, 1808. p. 17 et 18. 2) Г. Фонтанъ. См. Монитеръ 26 Нивоза XIII года, стр. 425. 3.) Г. Шампаньи. См. Монит. 11 Нивоза XIII года, стр. 368. — 4) Г. Фонтанъ въ рѣчи, говор. Іосифу Бонапарте. Мон. 9 Термидора XII года, стр. 1433. — 5) Г. Лакртель старшій. Мон. 8 Флореаля XIII г. стр. 915. — 6.) Г. Лекозъ, Архіепископъ Безансонскій. Монит. 2 Преріаля XII г. стр. 1205. — 7.) Буронзо дель Синьяре, Архиеп. Туринскій. Тамъ же стр. 1226. 8) Г. Жакупи, Епископъ Ажанскій Мон, 8 Мессидора, XII г. стр. 1263; — 9) Г. Шабо, Еп. Мандскій, Мон. 22 Преріаля XII г. стр. 1206. — 10) Г. Кольмаръ Еп. Майнцскій, Мон. 8 Нивоза, XIV г. стр. 376. — 11) Чтожъ Папа? Прим. Франц. Изд. — 13) Г. Цепфель, Еп. Литихскій, Мон. 13 Вандемьера, ХІѴ г. стр 47. — 13) Тренейль, Пред. къ Элегіи Принцесса Амалія или геройство братской любви. 1808, стр. 15. Чтобъ понять смыслъ сей безбожной лести, должно знать, что Бонапарте (родившійся 28 февр. 1768) провозгласилъ, будто онъ родился 16 Августа, въ день успенія Пресвятыя Богородицы. — 14) Г. Мари-Никола-Сильвестъ Гильонъ, почетный Каноникъ Богородичной церкви въ Парижѣ. См. слово въ день Успенія Пресвятыя Богородицы и рожденія Е. В. Императора французовъ и пр. 1806 въ 8. стр. 5 и 6. — 15) Г. Ласепедъ, Монит. 29 іюля 1807, стр. 816. — 16) Г. Мюреръ. Мон. 29 1807, стр. 816. — 17) Г. Сегье, Мон. тогожъ числа стр. 817. — 18) Г. Фонтань. Рѣчь на открытіе статуи Бонапарта, Мон. 26 Нивоза XIII г. стр. 424. — 19) Г. Монжъ, Графъ де Пелюзъ, Мон. 6 февр. 1807 стр. 163. 20) Г. Баронъ де ла Перель. Мон. 6 Вандемьера ХIѴ г. стр. 24. — 21) Г. Пикте, Мон. 20 Плювіоза XII г. стр. 522. — 22) Г. Ласепедъ, Мон. 4 Янв. 1806 стр. 17. 23) Г. Фонтань. Мон. 6 Марта 1806 стр. 259. — 24) Г. Жобертъ, Монит. 6 Вандемьера XIV г. стр. 23. — 25) Г. Фр. Де Нешато, Мон. 8 Преріал. XII. г. стр. 1128. — 26) Понсемонъ, Еп. Ваннскій, Мон. 11 Мессидора XII г. стр. 1874. 27) Г. Каріонъ-Низасъ, Мон. 26 Плювіоза XIII г. стр. 529. — 28) Г Жобертъ Мон. 6 Вандемьера XIV г. (стр. 23—29). Г Фр. де Нешато Мон. 19 Плювіоза XIII г., стр. 516. — 30) Г. Жобартъ, Мон. 2 Янв. 1806 стр. 7. 31). Каріонъ-Низасъ, Мон. 2 Янв. 1806 стр. 9. — 32) Портались, Мон. 5 Вандемьера ХІѴ г., стр. 19. 33) Г. Дарю, Мон. 3 Ванд. XIV г., стр. 8. — 34) Гаветюръ. Мон. 30 Авг. 1807 стр. 943. — 35) Г. Фонтанъ, Мон. 4 Авг. 1807, стр 915. 36) Г. Сегье. Мон. 29 Янв. стр. 119 — 37) Ренье де С. Жанъ-д’Анжели. Мон. 2 Сент. 1807, стр. 953. — 38) Г. Аббатъ Эклои. Рѣчь на празднество коронованія, произнесенная въ Соборной Парижской церкви 4 Дек. 1812. стр. 4. — 39) Г. Шабо Мон. 5 Сент. 1807. стр. 964. — 40) Т. Фонтань, Мон, 23 Янв. 1810, стр. 88. — 41) Онъ же. Мон. 18 Мая 1807, стр. 543. — 42) Г. ла Пласъ. Изложеніе системы міра. 4 изд. 1808. ч. I. стр 142 и 143. — 43) Г. Нугаретъ, Баронъ Файель. Мон. 17 Янв. 1810. — 44) Г. Фонтанъ, Мон. 18 Мая 1807. стр. 543. 45) Г. Сегюръ. Мон. 1 Янв. 1802, стр. 2. — 46) Г. Лакретель младшій, Мон. 9 Ноября 1811, стр. 1192. — 47) Г. Фр. де Нешато, Мон. 21 Нивоза XII г. стр. 419. — 48) Въ первый разъ упоминается о Мольерѣ въ надгробномъ словѣ. — 49) Г. Эжьенъ, Мон. 10 Ноябр. 1811 стр. 1198. — 50) Г. Жерменъ-Гарнье, Сенаторъ Мон. 23 Марта 1811, стр. 316. — 51) Г. Барбье-Мербуа. Мон. 26 Дек. 1812, стр. 1432. — 52). Г. Гемаръ. Пров. Угол. Суд. Мон. 26. Янв. 1809, стр. 100. — 53) Г. Легу. Мон. 1 Апрѣля, 1809, стр. 361. — 4) Г. Фонтань, Moн. 4 Ноября 1806 стр. 1218. — 55) Г. Ласепедъ, Мон. 14 Марта 1812 стр. 298. — 56) Г. фр. де Нешато. Мон. 24 Проріаля XIII г. стр. 1100. — 57) Г. Сегье, Мон. 26 Янв. 1809 стр. 100. 58) Г. Фонтань. Мон. 23 Янв. 1810, стр. 87. — 59) Г. Монталиво Мон. 25 Дек. 1809 стр. 158. 60) Г Кювье, Мон. 5 февр. 1811 стр. 140. — 61) Г. Шампаньи, Мон. 6 Марта 1806, стр. 256. — 62) Г. Жалабертъ Великій Викарій, Мон. 11 Марта 1805 стр. 280. — 63) Г. д’Экюи, Аббатъ Премонтрейскій. Въ рѣчи, произн. 6 Дек 1812 Парижъ 1813 стр. 11, 12 и 17. — 64) Шевинье-Боашолле, Еп. Сезскій, Мон 13 Вандемьера XIV г. стр. 47. — 65) Г. Руссо, Еп. Констанскій, Мон. 37 Ванд. XIV г. стр. 101. — 66) Г. Фонтинь, Мон. 19 Дек 1809, стр. 1580. — 67) Г. Сегье, Мон. 28 Дек. 1812, стр. 1437. — 68) Г. Фонтань Мон. 26 Дек. 1812 стр. 1432. — 69) Г. Шаброль Мон. 28 Дек 1812 стр. 1468. — 70) Г. Де-Фермонъ, Мон. 2 Дек. 1812 стр. 1408. — 71) Г. Любе, Мон. 24 Авг 1807 cтp. 916 — 72) Г. Фонтань. Moн. 26 Февр. 1807 стр. 143. — 73) Г. Шапталь, Мон. 16 Янв. 1807, стр. 69. — 74) Г. Фонтань, Мон. 1 Янв. 1809 стр. 4. — 75) Г. Реньо Мон. 15 Сент. 1808, cтp. 1813. — 76) Г. Фонтань, Мон. 6 Марта 1806, cтp. 259. — 77) Т. Свгюръ, Мон. 3 Вандем. XIV г. стр. 7. — 78) Г. Фонтань, Мон. 28 Окт. 1808 стр. 1190. — 79) Г. Монталиве, Мон. 27 Февр. 1813 стр. 227 — 80) Тамъ же. — 81) Тамъ же. — 82) Г. Фонтань, Moн. 29 Авг. 1809 стр. 940. — 83) Г. Монталиве, Мон. 27 фев. 1813 стр. 227. — 84) Г. Мозе, Мон. 12 Марта 1813 стр. 366.

"Сынъ Отечества", т. 17, 1814