Перейти к содержанию

Наяды (Полонский)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[273]
НАЯДЫ.

(ФАНТАЗІЯ).

Quos ego!..
Virgil.


Я всю ночь просидѣлъ на уступѣ скалы,
И знакомый мнѣ ропотъ я слышалъ у ногъ:
То Эгейское море катило валы
И плескало на рыхлый песокъ.
Тамъ, довѣрясь пустынѣ, я громко читалъ
Заунывныя пѣсни отчизны моей,
Говорилъ я народу, не видя людей,
И далёко по взморью мой голосъ звучалъ.
Надъ пучиною, въ лонѣ глубокихъ небесъ,
Почивалъ громовержецъ Зевесъ…
Все попрежнему!—вѣра была не нова̀…
И я громко боговъ уличалъ; но едва
Я замолкъ,—на яву увидалъ чудный сонъ.
Въ лунный блескъ изъ воды поднялась голова

[274]

И другая, и третья, и слѣдомъ за ней,
На поверхности ровно-бѣгущихъ зыбей,
И вдали, и вблизи, цѣлый рой
Ихъ возникъ изъ пучины морской.
То все были Наяды. Въ серебряной мглѣ
Рисовались ихъ очерки; тихо онѣ
Колыхались и плыли, какъ пѣна, къ землѣ,
И нагія мерцали при полной лунѣ…
И луны отраженье колебля, заливъ
Тихо къ отмели несъ ихъ, журча какъ потокъ,
И къ отлогому берегу, молча, приплывъ,
Нимфы моря локтями на влажный песокъ
Оперлись и поникли…

Я долго не могъ
Ни понять, ни разслушать ихъ. Вдругъ
Сладкогласная рѣчь поразила мой слухъ:
«Это онъ! земнородный титанъ Прометей,
«Что̀ похитилъ огонь у небесъ!—это онъ,
«Одарившій душою людей!
«Не его ли мы слышали стонъ?
«Тише, сестры!—быть можетъ, опять
«Мы услышимъ страдальческій голосъ его,
«Научающій мыслить, страдать
«И любить, не боясь никого!»

[275]


Въ этотъ мигъ надъ заливомъ свинцовой горой
Поднялася громада-волна. Страшный гулъ
Сонный воздухъ потрясъ, и изъ пѣны морской,
Закачавшись, трезубецъ мелькнулъ.
Кверху—брызнулъ фонтанъ, книзу—прянулъ каскадъ,
Захрапѣли подводные кони… Я могъ
Только видѣть сквозь брызги зубчатый вѣнокъ
Сѣдовласаго бога—владыки Наядъ;
Но не видѣлъ лица его. Сильной рукой
Онъ вожжами хлестнулъ, и сердито-глухой
Раздался его голосъ: «Вотъ я васъ! назадъ!»

На-яву ли,—не знаю, быть-можетъ, во снѣ,
Все мгновенно исчезло—и онъ, и онѣ.
Только плачущій валъ
По песку прокатился до каменныхъ скалъ,
Только я просидѣлъ до румяныхъ лучей…
Поднимались ночные пары; чуть дышалъ
Поблѣднѣвшій заливъ, и я чутко молчалъ,
И молчало все…
Блѣдныя нимфы морей,
Не титанъ я, безсмертнаго міра творецъ.
Обманули васъ пѣсни отчизны моей!
Испугалъ васъ ревнивый отецъ!