Не знаю, право (Ки-но Цураюки; Нович)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ки-но-Цураюки. «Не знаю, право…»
автор Ки-но Цураюки, пер. «Пр. Б.» — Николай Николаевич Бахтин (Нович)
Язык оригинала: японский. — Из сборника «Хякунин иссю». Источник: Песни ста поэтов. Японская антология. [1] • С нем. перевода П. Эманна.Не знаю, право (Ки-но Цураюки; Нович) в дореформенной орфографии


ПЕСНИ СТА ПОЭТОВ.

(Хиакунин исшу)[2]

35.


Ки-но-Цураюки.

Не знаю, право,
возможно ли возделать
людское сердце;
но пахнут, как и раньше
цветы в селеньи древнем.



Hyakuninisshu 035.jpg
Поэт, знаменитый в качестве автора «Записок из Тосы» и «Собрания древних и новых японских стихотворений» («Кокинвакашу», обыкновенно называемаго сокращённо «Кокиншу»), занимал несколько высоких должностей (между прочим, некоторое время он был губернатором провинции Тоса) и умер в 946 г. на 62 году жизни. Из 20 тетрадей «Кокиншу», которое Цураюки вместе с тремя сотрудниками (№№ 29, 30 и 33) составил в царствовании императора Дайго (царств. 898—930), на немецкий язык переведены Р. Ланге три первые тетради («Весенние» и «Летние песни») и А. Граматцким — 6-я («3имние песни»); по-русски несколько стихотворений помещены в книжке «Китай и Япония в их поэзии» (Спб. 1896). Предисловие Цураюки к «Кокиншу», подобно «запискам из Тосы», принадлежит к классическим образцам японской прозы и содержит интересные отзывы о шести поэтах антологии: Кисен Хоши (№ 8), поэтессе Оно-но-Комачи (№ 9), епископе Хенджо (№ 12), Аривара-но-Нарихира Асон (№ 17), Бунйя-но-Ясухиде (№ 22) и не вошедшем в «Хиакунин Исшу» Отомо-но-Куронуши, которым впоследствии дали почетное название Роккасен (т. е. шесть поэтов-очарователей). Но не следует забывать, что Хитомаро и Акахито, по общему мнению и по приговору самого Цураюки, ставятся ещё выше Роккасенов.

Оригинал

35. 紀貫之


人はいさ
心も知らず
ふるさとは
花ぞむかしの
香に匂ひける


Ki no Tsurayuki

Hito wa isa
Kokoro mo shirazu
Furusato wa
Hana zo mukashi no
Ka ni nioi keru


Ки но Цураюки

Хито ва иса
Кокоро мо сирадзу
Фурусато ва
Хана дзо мукаси но
Ка ни ниои кэру[3]



Источник

42-43x.jpg

Примечания

  1. Пѣсни ста поэтовъ. Японская антологія С.-ПЕТЕРБУРГЪ. 1905. Складъ изданiя у П. П. Сойкина (Невскій, 96) Цена 30 коп. На сайте «stihi.ru» публикация Игоря Шевченко.
  2. Хякунин иссю
  3. № 35 (на сайте virginia.edu)