Ночь в Соренто (Полонский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ночь в Соренто
автор Яков Петрович Полонский (1819—1898)
Дата создания: 1858, опубл.: 1859[1]. Источник: Я. П. Полонский. Стихотворения. Поэмы. М., «Правда», 1986 • См. Стихотворения Я. П. Полонского 1850-х гг.Ночь в Соренто (Полонский) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



Ночь в Соренто


Волшебный край! Соренто дремлет —
Ум колобродит — сердце внемлет —
Тень Тасса начинает петь.
Луна сияет, море манит,
Ночь по волнам далёко тянет
Свою серебряную сеть.

Волна, скользя, журчит под аркой,
Рыбак зажёг свой факел яркий
И мимо берега плывёт.
Над морем, с высоты балкона,
Не твой ли голос, примадонна,
Взвился и замер? — Полночь бьёт.

Холодной меди бой протяжный,
Будильник совести продажной,
Ты не разбудишь никого!
Одно невежество здесь дышит,
Всё исповедует, всё слышит,
Не понимая ничего.

Но от полуночного звона
Зачем твой голос, примадонна,
Оборвался и онемел?
Кого ты ждёшь, моя синьора?
О! ты не та Элеонора,
Которую Торквато пел!

Кто там, на звон твоей гитары,
Прошёл в тени с огнём сигары?
Зачем махнула ты рукой,
Облокотилась на перила,
Лицо и кудри наклонила,
И вновь поёшь: «О идол мой!»

Объятый трепетом и жаром,
Я чувствую, что здесь недаром
Италия горит в крови.
Луна сияет — море дремлет —
Ум колобродит — сердце внемлет —
Тень Тасса плачет о любви.


1858

Примечания

  1. Впервые (?) — в журнале «Русское слово», 1859, № 12, отд. I, с. 125—126 с посвящением А. И. Майковой.