Перейти к содержанию

Ночь (Радклиф)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Ночь
автор Анна Радклиф, пер. Анна Радклиф
Оригинал: английский, опубл.: 1798. — Источник: az.lib.ru • («Заря вечерня угасает…»)
«Nuit» из романа «La Forеt».
Перевод А. Востокова (1803).

Анна Радклиф

[править]

Ночь 1

[править]

Заря вечерня угасает,

Агатну урну ночь склоняет,

Росу и мраки льет.

При слабом свете звезд дрожащих,

Мечтаний, призраков парящих

Толпу с собой ведет.

Те радуют и забавляют,

А те дивят и изумляют

Меня в чудесных снах.

Другие ж в платье погребальном,

И в виде мертвом и печальном,

Наводят чувствам страх.

Царица тихих размышлений

Богиня тьмы и привидений,

О ночь, боязни мать!

Приятен мне покров твой темный,

Я вздохи, завыванья томны

Ветров люблю внимать!

Когда в густейшие туманы

Оденешься и ураганы

Ты катишь по скалам, —

Волна клокочет подо мною,

Дробится с бурею глухою,

И нравится ушам.

Мила ты и в спокойных сценах,

Когда в летучих феноменах

Сверкает твой фосфор,

И легки молньи не опасны,

И северны сиянья ясны

Мой занимают взор.

О, сколь ты в те часы любезна,

Как зыблется пучина звездна

Огнем несчетных волн!

Луга, тропинки мне являешь,

Во мраке рощу обнажаешь,

В парах стоящий холм.

Тогда в кругу предметов разных,

Безъименных, страннообразных,

Теряюсь взором я;

Давая волю кисти смелой,

Волшебное им пишет тело

Фантазия моя!

Под кровом мрака заблуждаюсь,

В пустынях… на гору взбираюсь,

Сажуся и внемлю:

Унылый ветер то вздыхает,

Он завыванием пронзает

Всю внутренность мою.

Сколь меланхолия небесна

Тогда душе моей любезна!

Лью сладких слез поток…

Так! — духи вкруг меня порхают,

Вздохну ль — мне также отвечают

Чрез трогательный вздох.

О, чада теней и молчанья,

Бесчисленны очарованья!

Вас кто не предпочтет

Существенным картинам бедным,

Которых взором охлажденным

Узрю, как рассветет?

Перевод А. Востокова

1 Из романа «La foret», сочинения известной Анны Радклиф.

Примечания
Радклифская ночь.

[править]

Заглавие оригинала: Nuit // Radcliffe A. La Forеt, ou l’Abbaye de Saint-Clair. Paris, 1798. V. 1. P. 163—164.

Опубл.: СвМ 1802. С. 105—108 (загл.: Ночь: из романа: «La Forеt», сочинения Анны Радклиф);

ОЛ 1805. С. 70-73 (с небольшими изменениями); Востоков 1935. С. 259—260.