Обсуждение:Муза (Пушкин)

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Андре Шенье:


André Chénier: Fragments d’élégies

<poem> II

Toujours ce souvenir m'attendrit et me touche, Quand lui-même, appliquant la flûte sur ma bouche, Riant et m'asseyant sur lui, près de son coeur, M'appelait son rival et déjà son vainqueur. Il façonnait ma lèvre inhabile et peu sûre A souffler une haleine harmonieuse et pure ; Et ses savantes mains prenaient mes jeunes doigts, Les levaient, les baissaient, recommençaient vingt fois, Leur enseignant ainsi, quoique faibles encore, A fermer tour à tour les trous du buis sonore.


Всегда это воспоминание меня умиляет и меня касается, Когда оно само, прикладывает флейту к моему рту, Смеясь и ко мне усаживатся, у самого сердца, ко Мне призывало его соперника и уже своего победителя. Он формировал мою inhabile губу и мало точную A надувать гармоничное и чистое дыхание; и искусные руки брали мои молодые пальцы, Их поднимали, их опускали, возобновляли двадцать раз, Свой преподаватель таким образом, хотя слабые еще, Которые закрывают по очереди дыры звукового самшита.