Обсуждение:12 анафематизмов

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Вставка в текст 5-го анафематизма[править]

5. Кто дерзает называть Христа человеком богоносным, а не, лучше, Богом истинным, как Сына единого (со Отцом) по естеству, так как Слово стало плотью и приблизилось к нам, восприяв нашу плоть и кровь (Евр. 2, 14), — анафема.

Слов в скобках - (со Отцом) - нет в Кирилловом анафематизме. Поэтому я их удалил. Это "православная" вставка, призванная подменить смысл сказанного Кириллом. С этой вставкой происходит подмена, в которой смысл Кирилловой миафизитской формулы "единства природы Логоса воплощенного" выставляется как единство божественной природы Сына и Отца. Будто бы Несторий учил двум разным божественным природам Отца и Сына, а Кирилл в анафематизме ему доказывал, мол, божественная природа одна.

  • Отменяю. Это добавление есть в печатном источнике-переводе, указанном в шапке. В Викитеке источники размещаются в том виде, как они были опубликованы. В опубликованном русском переводе, взятом в качестве источника текста, это добавление есть. В крайнем случае, вы можете в этом месте добавить примечание, указав, что это примечание не часть источника, а примечание участника Викитеки (редактора ВТ). И то, возникает вопрос об источнике вашего утверждения "Слов в скобках - (со Отцом) - нет в Кирилловом анафематизме.", где это можно подтвердить... Hinote (обсуждение) 22:48, 29 декабря 2015 (UTC)[ответить]
  • P.S. Вы всегда можете взять оригинальный текст этого автора на его оригинальном языке, сделать свой перевод (или же сделать свой перевод с перевода на другой язык, который был ранее опубликован (английский, немецкий, и пр.), если такой перевод перешел в общественное достояние или доступен под совместимой с лиц. политикой Фонда Викимедия лицензией) и разместить в ВТ под соотв. свободной лицензией рядом с этой редакцией. Hinote (обсуждение) 23:00, 29 декабря 2015 (UTC)[ответить]

Переводчики[править]

Участник:Testus (как начальный автор) Печально, что непонятна цепочка переводчиков с древнегреческого на русский.

По возможности, хотелось бы чтобы эта цепочка была приведена (восстановлена) --Gorvzavodru (обсуждение) 07:16, 15 марта 2019 (UTC)[ответить]