Осуждённые (Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Осуждённые
автор Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942)
См. Оглавление. Из цикла «Художник-Дьявол», сб. «Будем как Солнце». Опубл.: 1903. Источник: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонт. Будем как Солнце. — М.: Изд. Скорпион, 1903 Осуждённые (Бальмонт) в дореформенной орфографии



11. ОСУЖДЁННЫЕ


Он каждый день приходит к нам в тюрьму,
В тот час, когда, достигнув до зенита,
Ликует солнце, предвкушая тьму.

В его глазах вопросов столько слито,
Что, в них взглянув, невольно мы дрожим,
И помним то, что было позабыто.

Он смотрит как печальный серафим,[1]
Он говорит бескровными устами,
И мы как осуждённые пред ним.

10 Он говорит: «Вы были в стройном храме,
Там сонмы ликов пели в светлой мгле,
И в окнах солнце и́скрилось над вами.

Вы были как в спокойном корабле,
Который тихо плыл к стране родимой.
15 Зачем же изменили вы земле?

Разрушив храм, в тоске неукротимой,
Меняя направленье корабля,
Вы плыли, плыли к точке еле-зримой, —

Как буравом равнину вод сверля:
20 Но глубь, сверкнув, росла водоворотом,
И точка не вставала как земля.»

«Всё к новым бедам, поискам, заботам
Она вела вас беглым огоньком,
И смерть была за каждым поворотом.

25 Ваш ум жестоким был для вас врагом,
Он вас завлёк в безмерные пустыни,
Где всюду только пропасти кругом.

Вот почему вы прокляты отныне,
Среди высоких плотных этих стен,
30 С душою, полной мрака и гордыни.

Века веков продлится этот плен.
Припомните, как вы в тюрьму попали,
Искатели великих перемен.»

И мы, как раздроблённые скрижали,[2]
35 Свой смысл утратив, бледные, в пыли,
Пред ним скорбим, и нет конца печали.

Он снова речь ведёт, — как бы вдали,
Хотя пред нами взор его блестящий,
В котором все созвездья свет зажгли.

40 Он говорит: «Вы помните, всё чаще
Вам скучно становилось между вод,
И смутно от дороги предстоящей.

Но раз попали вы в водоворот,
Вам нужно было всё вперёд стремиться,
45 И так свершать круги из года в год.

О, мука — в беспредельности кружиться,
Кончать, чтоб вновь к началу приходить,
Желать, и никогда не насытиться!»

«Всё ж в самой жажде — вам была хоть нить,
50 Был хоть намёк на сладость обладанья,
Любовь была — в желании любить.

Но в повтореньи гаснут все мечтанья,
И как ни жди, но, если тщетно ждёшь,
Есть роковой предел для ожиданья.

55 Искать светил, и видеть только ложь,
Носить в душе роскошный мир созвучий,
И знать, что в яви к ним не подойдёшь.

У вас в душе свинцом нависли тучи,
И стал ваш лозунг — Больше Никогда,
60 И даль закрылась пеною летучей.

Куда ни глянешь, — зыбкая вода,
Куда ни ступишь, — скрытое теченье,
Вот почему вы мёртвы навсегда.»

И вспомнив наши прежние мученья,
65 Мы ждём, чтоб наш казнитель и судья
Дал внешнее для них обозначенье.

Он говорит: «В пустынях бытия
Вы были — ум до времени усталый,
Не до конца лукавая змея.

70 И демоны вас бросили на скалы,
И ввергнули в высокую тюрьму,
Где только кровь как мак блистает алый, —

А всё другое слито в полутьму,
Где, скукою объяты равнодушной,
75 Вы молитесь убийству одному.»

«Молитесь же!» И наш палач воздушный,
Вдруг изменяя свой небесный вид,
Встаёт как Дьявол, бледный и бездушный, —

Того, другого между нас разит,
80 Лишь манием[3] руки, лишь острым взглядом,
И алый мак цветёт, горит, грозит.

И мы, на миг живые — с трупом рядом,
Дрожим, сознав, что мы осуждены,
За то, что, бросив Рай с безгрешным садом,

85 Змеиные не полюбили сны.



Примечания

  1. Серафим — в христианской традиции самый высший ангельский чин, наиболее приближенный к Богу. См. Серафим в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)
  2. Скрижали Завета — две каменные плиты, на которых, согласно Библии, были начертаны Десять заповедей. См. Скрижали в ЭСБЕ (прим. редактора Викитеки)
  3. Мание, мановенье — знак рукою, головою, глазами или иного рода, в виде приказания. (Толковый словарь В. Даля) (прим. редактора Викитеки)