Памяти Пушкина: ("Есть мир безсмертия. За гранями земного...")… (Щепкина-Куперник)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Памяти Пушкина: ("Есть мир безсмертия. За гранями земного...")
авторъ Татьяна Львовна Щепкина-Куперник
Опубл.: 1903. Источникъ: az.lib.ru

Щепкина-Куперник Т. Памяти Пушкина: («Есть мир безсмертия. За гранями земного…») // Puschkiniana / Сост. В. В. Каллаш. — Киев, 1902—1903. Вып. 2. — 1903. — С. 241—243.

http://next.feb-web.ru/feb/pushkin/biblio/ka3/ka322412.htm

Т. Щепкина — Куперникъ.

Памяти Пушкина.

Есть міръ безсмертія. За гранями земного

Есть царство свѣтлое чистѣйшей красоты,

Оттуда къ намъ идутъ живая мысль и слово,

Живой поэзіи волшебные цвѣты…

Изъ царства этого, прекраснаго, святого

Бетховенъ звуки бралъ, и образы Канова,

И краски дивныя изящный Рафаэль.

Тотъ міръ — гармоніи и правды колыбель.

Оттуда къ намъ пришелъ великій нашъ учитель,

Чтобъ покорять умы и пробуждать сердца:

Не долго медлилъ онъ: велѣніемъ Творца

Опять отозванъ былъ въ ту свѣтлую обитель.

Но рано онъ ушелъ: въ расцвѣтѣ лѣтъ и силъ.

О, еслибы онъ жилъ! Счастливая Россія!

Какъ онъ умѣлъ любить, какъ онъ тебя любилъ!

Какъ генія его могучаго стихія

Умѣла обнимать весь край, весь край родной,

И сколько-бъ онъ еще принесъ тебѣ для славы!

Быть можетъ, и поднесь широкою волной

Текли его стихи, прекрасны, величавы.

Онъ отдалъ бы тебѣ весь дивный геній свой:

Живое золото своей блестящей прозы,

Своей поэзіи чарующія грезы,

Творенія любви иль жалости живой.

Сестры прелестныхъ музъ — исторіи скрижали

Его бы эпосомъ плѣнительно блистали.

Быть можетъ, и поднесь онъ былъ бы между насъ…

Но, горе! — нѣтъ его: безвременно угасъ.

Угасъ! Гдѣ-жъ тѣ слова, тѣ рѣчи гдѣ найти,

Что были бы тебя, великаго, достойны?

Поэтовъ нынѣшнихъ неясны намъ пути,

Напѣвы робкіе несмѣлы и нестройны.

И нѣтъ наслѣдника, достойнаго тебя!

Я знаю, онъ придетъ, невѣдомый избранникъ,

Изъ царства свѣтлаго божественный посланникъ.

Какъ ты, поэзію и правду возлюбя.

Пускай же онъ тогда хвалу тебѣ слагаетъ,

Пускай изъ звучныхъ строфъ вѣнки тебѣ сплетаетъ.

И мы, признавъ его преемникомъ твоимъ,

Ему наслѣдіе твое передадимъ.

Но нѣтъ еще его — желаннаго Мессіи,

Царя поэзіи: пустуетъ тронъ въ Россіи.

А мы? Мы можемъ лишь, смущенныя сердца,

Смиренно лепетать судьбѣ жестокой пени,

И, горды славою его священной тѣни,

Вѣнчать безсмертіемъ великаго пѣвца!

«Новое Время», 1899, 31 января, № 8236; «Дачный Вѣстникъ», 1899, N 7, стр. 1.