Перейти к содержанию

Письмо из Вашингтона (Джефферсон)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Письмо из Вашингтона
автор Томас Джефферсон, переводчик неизвестен
Оригинал: язык неизвестен, опубл.: 1805. — Источник: az.lib.ru • От 4 декабря 1805.
(Президентское послание американскому конгрессу).
Текст издания: «Вестник Европы». — 1806. — Ч. 25, N 3.

Письмо из Вашингтона

[править]
От 4 декабря 1805.

Вчера снова открыто здесь заседание Американского конгресса прочтением президентского послания, в котором содержится следующее:

"Сенату и Палате депутатской Соединенных Областей Американских.

В нынешнее время, — когда народы Европы находятся в движении и вооружаются один против другого, когда те из них, которые с нами в связи, вовлечены в общую войну — собрание депутатов сделалось весьма нужным.

Предполагая обозреть состояние нашей республики, я должен упомянуть о несчастье, которое претерпели два города наши от желтой лихорадки. Всеблагое провидение скоро прекратило их несчастье, и уменьшило число обыкновенных жертв его. Из опытов и наблюдений о разных периодах сей заразительной болезни открылось, что она есть только местная, и что приключается только в городах, лежащих при таких реках, в которых приливы и отливы примечаются; что страждущие сею болезнью не сообщают ее другим жителям твердой земли, и что вещи, перевозимые из мест зараженных, нимало не опасны; далее, что она обыкновенно появляется осенью и исчезает при начале зимних морозов. Лихорадка действует только в известных местах и в известную пору; следственно приморские города три четверти года, а прочие всегда пользуются совершенною безопасностью. По сим причинам, хотя было и не нужно принимать дальнейшие меры, однако, чтобы успокоить нации чужестранные и предотвратить жалобы на беспечность нашу в рассуждении безопасности — я дал строжайшее приказание таможенным чиновникам суда, плывущие в чужестранные гавани, снабжать подробнейшими свидетельствами о состоянии жителей того места, откуда они отправляются. Больший вред ощущается от того, что обыкновенную лихорадку, которая во все времена и во всех землях господствует, и которая никогда не почиталась заразительною, смешивают с желтою лихорадкою, называя обе одним именем. По сей причине затруднения в карантинах как у нас, так и в чужих краях, сделались несносными.

Со времени последнего собрания состояние наших внешних отношений весьма переменилось. Наши берега терпят беспокойства; частные вооруженные суда примечают за нашими гаванями; некоторые из них отваживались даже на дела противные законам. Они перед самыми нашими гаванями и на открытых морях брали корабли не только народов, находящихся с нами в союзе, но даже собственные наши. Они уводили с собою похищенные добычи под предлогом, будто имеют на то законные права; но боясь явиться перед судилище для доказания прав своих, грабили корабли и потопляли их в странах неизвестных, служителей высаживали на боты, или на берега без пищи и одежды. Такие ужасные происшествия заставили меня приготовить эскадру, которая, разъезжая на морях наших, задерживала бы все корабли, плавающие около наших берегов и в заливах, и препровождала бы их, в качестве разбойнических, куда следует. Такая система плавания при берегах и около пристаней, будто бы для преследования неприятелей, весьма вредна для нашей торговли.

Недавно введены в употребление новые законы права народного, законы противные справедливости и обычаям нашим. Воюющая держава присваивает себе всю торговлю своего неприятеля, не дозволяя вмешиваться в нее кораблям нейтральным под тем предлогом, чтобы лишить неприятеля всех выгод. Здравый рассудок оскорбляется такою нелепостью; а как государство нейтральное имеет одинаковое право с воюющим вступаться за свои выгоды, то благо отечества и долг подкреплять права здравого смысла — единственного судьи народов — требуют от нас деятельного и решительного сопротивления системе столь вредной для государств мирных. В самом деле доверие, которое мы обязаны иметь к справедливости других, обнадеживает нас, что, каждая воюющая держава по беспристрастном рассмотрении сих прав конечно вознамерится наблюдать их с большим уважением.

Наши переговоры с Испанией о прекращении разных несогласий еще не окончились. О хищениях, сделанных в продолжение минувшей войны, и за которые Испания обязалась отвечать, еще не положено ничего решительного, потому что сия держава объявляет с своей стороны другие требования, впрочем не имеющие никакого отношения к вышеупомянутым. Между тем подобные поступки возобновлены в настоящую воину. На реке Мобиле торговля наша затрудняется от насильственных налогов и разысканий. Предложения о дружелюбном назначении границ еще до сих пор не приняты. До окончательного решения дела мы оставались при нынешних обстоятельствах, не занимая новых мест и не усиливая наших постов на спорном владении; мы надеялись, что другая держава поведением своим не заставит нас последовать ее примеру, и принять опасную систему споров, систему, которую нелегко можно ограничить.

Однако теперь имеем причины уменьшить свои надежды. Недавно сделанны нападения на область Орлеанскую и на Миссисипи. Наши сограждане лишились своего имущества, быв ограблены на земле, действительно уступленной нам от Испании; регулярные офицеры и солдаты испанские суть виновники сего хищения. Посему я был принужден дать повеление нашим войскам, в тех местах находящимся, приготовиться к защите наших сограждан и к отвращению впредь подобных нападений. Дальнейшие подробности об истинных отношениях между обоими государствами, будут предметом другого послания.

При рассмотрении таких оскорблений, наносимых некоторыми воюющими державами, должно призвать к действию мудрость законодательства. Между тем мы еще надеемся, что время и правильное суждение о выгодах заставят оскорбителей обратиться к желаемой справедливости. Но если какая-нибудь нация по ложным расчетам обманет и себя и нашу надежду, тогда мы приступим к решению пагубного вопроса, кто кому сделает более несчастья? Некоторые оскорбления, кажется, могут быть заглажены мирными средствами, которые всегда вожделеннее прочих, если только они удовлетворительны. Другие напротив суть такого рода, что их только силою предупреждать должно; они необходимо заставляют принимать насильственные меры.

Для того я нахожусь принужденным дать повеление к таким приготовлениям, которых требуют обстоятельства. Первая цель должна быть — приведение всех наших гаваней в оборонительное состояние. Уже взяты меры снабдить приморские батареи тяжелыми огнестрельными орудиями, для воспрепятствования вооруженным судам приближаться к берегу. Сверх того нужно иметь в готовности немалое количество канонерных ботов. Если теперь начнем заботиться, то к будущему году они готовы будут на службу. Потребно ли умножить наши сухопутные силы, о сем вероятно будет решено в нынешнее заседание. Вы рассмотрите, полезно ли как для мирного, так и для военного времени устроить милицию таким образом, чтобы в случае нужды можно было вызвать на службу молодых людей, не отягощая ни стариков, ни граждан, имеющих семейства. По последнему исчислению оказалось, что мы внутри границ республики имеем 300,000 здоровых и способных к ружью людей от 16 до 25 лет; из них можно набрать достаточное число для нападения, или для защиты какого-нибудь пункта, где потребует нужда; притом же всегда есть довольно времени для устроения регулярного войска в случае надобности. Намерение составить войско из одних только молодых людей, и ныне и впредь должно быть приятно юным нашим соотечественникам, потому что сие предположение обещает им в старости спокойную жизнь в недре семействе их. Почитаю нужным предложить вам для поспешного и внимательного рассуждения новую систему милиции, которая подаст нам возможность в случае нужды немедленно выставить достаточный корпус на действительную службу.

По силе прежних полномочий от Конгресса, сделаны важные приготовления к построению кораблей о 74 пушках. Материалы для них уже готовы и предоставлены распоряжению законодательной власти.

(Пропускаются статьи, относящиеся до дел Областей Американских с Тунисом, Триполем и американскими индейцами; далее следует:)

Доходы государственного казначейства в прошлом году, который окончился 30 сентября, простирались более нежели до 13 миллионов талеров; с помощью 5 миллионов запасных, мы в начале года, удовлетворив другие нужды, могли уплатить долгу около 2 миллионов по силе Британского трактата, около 4 миллионов государственного долгу, и 4 миллиона процентов. От уплаты в три года с половиною государственный долг уменьшился восемнадцатью миллионами. Конгресс уполномочил нас актом 10 ноября 1803 года, занять 1,750,000 талеров для удовлетворения требований наших сограждан по силе договора с Франциею. Однако мы сие полномочие оставили без употребления, потому что суммы 4 миллионов, оставшейся в казначействе к 30 числу сентября, и доходов, ожидаемых в будущем году, за уплатою ежегодного долгу и за всеми издержками, будет достаточно на удовлетворение требований по упомянутому договору; сверх того останется около миллиона для будущих распоряжений. Если законодательная власть согласится на предполагаемое вооружение людей и кораблей, нужное при нынешних обстоятельствах, то остающейся суммы довольно для сей надобности.

Подписано: Том. Джефферсон.

Джефферсон Т. Письмо из Вашингтона: От 4 декабря 1805: [Президент. послание амер. конгрессу] / Том Джефферсон // Вестн. Европы. — 1806. — Ч. 25, N 3. — С. 218-226.