Письмо к Ф. Н. Глинке (Тютчев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Письмо к Ф. Н. Глинке
автор Фёдор Иванович Тютчев
Опубл.: 1850. Источник: az.lib.ru

ПРОМЕТЕЙ 13

Е. Кузнецова[править]

Письмо Ф. И. Тютчева к Ф. Н. Глинке[править]

«Мафусаил русской поэзии» Федор Глинка родился на год раньше Батюшкова, а умер в год рождения Александра Блока. Его жизнь охватывает почти столетие, и трудно перечислить всех деятелей русской культуры, так или иначе связанных с ним, бывших посетителями его петербургского, московского и тверского салонов. Е. А. Штакеншнеидер вспоминала о вечерах у супругов Глинок в 50-е годы: «Настоящее вавилонское столпотворение! Писатели (но не все; Майков и Лавров, например, не бывают), писательницы, караимы, генералы, семинаристы, артисты, сановники, чиновники, грузины, греки, севастопольские герои, ханжи, актрисы… но всех не перечтешь!» 1 Литературные и общественные связи Глинки в 20—30-е годы подробно освещены в работах В. Базанова 2, но поздний период жизни и творчества поэта сравнительно мало изучен; не говоря уже об именах третьестепенных, в тени остаются контакты Глинки с крупнейшими поэтами той эпохи. Так, в недавно появившейся интересной статье

B. Ф. Шубина о петербургском салоне Глинки в 50-е годы 3 в перечне знакомых поэта отсутствует одно имя, едва ли не самое значительное для него: это имя Федора Ивановича Тютчева.

Личное знакомство Тютчева и Глинки произошло в конце 40-х годов. Но подспудные связи, приведшие к их духовному и литературному единству, прослеживаются уже в 20-е годы. Впервые их имена сойдутся в 1829 году в «Галатее», издававшейся С. Е. Раичем — бывшим воспитателем Федора Тютчева и главой литературно-философского кружка, куда входил и Глинка (впоследствии Раич и Глинка поддерживали тесные дружеские отношения в течение долгих лет). Выросшие из этого кружка «Общество любомудрия» и журнал «Московский Вестник» объединяли вокруг себя многих общих знакомых Глинки и Тютчева — настоящих и будущих: С. П. Шевырева, М. П. Погодина, В. П. Титова, А. С. Хомякова и других. Интерес к Глинке среди «любомудров» знаменовал определенный поворот в истории отечественной поэзии: «воскрешение философской оды у Шевырева <…> — так же как и воскрешение Глинки — были новым этапом развития стихового образа, стоящим в связи с лирикой Тютчева» 4. О популярности Глинки у «любомудров» свидетельствует тот факт, что редактор «Московского Вестника» Погодин «даже сам предложил ему денежное вознаграждение за его произведения» 6 (правда, простодушный Глинка от денег отказался).

В конце 20-х — начале 30-х годов Глинка и Тютчев печатаются в одних и тех же журналах и альманахах: «Галатея», «Денница», «Телескоп», «Современник». Пожалуй, самой характерной чертой, объединяющей в это время обоих поэтов, является оригинальность, резкая своеобычность их произведений. С. Е. Раич о Глинке: «Его муза облекается в особенную одежду, говорит языком особенным…» 6.

C. П. Шевырев о Тютчеве: «Тютчев имеет особенный характер в своих разбросанных отрывках» 7. Впоследствии Тютчев и Глинка по достоинству высоко оценят поэтическую деятельность друг друга.

В 1848 году Глинка со своей супругой Авдотьей Павловной, тоже поэтессой, устроил в Петербурге целый ряд вечеров с чтением поэмы «Таинственная капля», написанной на сюжет легенды о разбойнике, распятом вместе с Христом (несколько раньше такие же чтения проводились в Москве). Очевидно, на одном из таких вечеров — скорее всего у старого знакомого Глинки князя Вяземского — и произошло знакомство с Тютчевым. Тютчеву поэма понравилась (см. об этом ниже), и в дальнейшем он следил за публикацией новых стихотворений Глинки — оба они печатались в «Москвитянине».

Через год после знакомства Глинка пишет стихотворение «Ф. И. Тютчеву»:

Как странно ныне видеть зрящему

Дела людей:

Дались мы в рабство настоящему

Душою всей!

. . . . . . . . . . . . . . .

А между тем под нами роются

В изгибах нор,

И за стеной у нас уж строются:

Стучит топор!..

. . . . . . . . . . . . . . .

Но принял не напрасно дикое

Лицо пророк:

Он видит — близится великое

И близок срок!

Как бы ответом на эти строки звучит письмо Тютчева Глинке, являющееся подтверждением глубокой связи обоих поэтов:

«Почтеннейший Федор Николаевич, много вы утешили меня письмом вашим 8. Душевно рад, что статья 9 вам понравилась. Впрочем, — простите мне самолюбивое признание — я и не сомневался в вашем сочувствии и одобрении. Вы из малого, малого числа весьма зрячих и разумеющих 10.

Не на Западе — поверьте мне — в этот горький, противный век истинно встретишь совершенное, безусловное непонимание — а здесь, в так называемом образованном кругу нашего отечественного общества. На Западе, — слишком поздно, может быть, для его спасения — но не поздно для истины — найдутся многие самостоятельные умы, которые, вопреки вековым предрассудкам, — не откажут в сочувствии к русской мысли — но для русских, охмелевших на чужом пиру, она недоступнее, чем для кого-либо. И вот почему все, что теперь ни совершается на Западе, этот окончательный кризис многолетнего уклонения 11 — все еще, для нашего образованного люда — ничто иное, как тарабарская грамота. И как хотелось, чтобы там, где сам учитель стал в тупик, несчастный школьник совершенно не растерялся!.. 12

Стихи ваши, как и все ваши стихи, я читал с особенным наслаждением. В вас русский язык живет и дышит. Между тем как почти для всей нашей современной литературы они сделаны каким-то мутным, переводным языком — для чего бы вам их не напечатать?

За сим, прося вас о передаче моего усердия почтеннейшей супруге вашей, поручаю себя вашему дружескому расположению.

Ф. Тютчев.

16 февраля 1850» 13.

В дальнейшем личное общение приостановилось (Тютчев жил в Петербурге, Глинка — в Москве и Твери), но осталась родственность в самых различных сферах: от патриотических стихов во время Крымской войны до… увлечения спиритизмом 14.

В 1862 году Глинке пришлось попытаться воспользоваться старым знакомством — и все из-за той же «Таинственной капли». Поэма была впервые напечатана в 1861 году в Берлине в Вольной русской типографии. В России духовная цензура запретила ее печатать из-за апокрифического характера легенды. Тогда Глинка обратился с письмами к Ф. И. Тютчеву — председателю цензурного комитета и Я. П. Полонскому — его секретарю, прося помочь снять запрещение. Приводим отрывок из письма к Тютчеву:

«С этой почтой посылаю Вашему превосходительству книгу в двух частях. По заглавию увидите, что это: „Таинственная Капля“, та самая, которую Вы имели терпение слушать и выслушать вместе с кн. П. А. Вяземским. Тогда читал я рукопись Вам как поэту и владельцу стиха сильного, звучного и всегда осмысленного, и Вы, — судья в полном смысле этого слова, — почтили меня отзывом благоволительным. Теперь посылаю русскую поэму, напечатанную в чужой стороне. От Вас зависит открыть ей дверь в отечество… Пропустите же сиротку на родину!.. я уверен, что ничто не могло и не может погасить священного огня в поэтической душе Вашей, и по этой уверенности мой заветный экземпляр, мое заветное литературное произведение передаю в теплые Ваши руки» 15.

По каким-то причинам просьба Глинки осталась без ответа, и поэма была напечатана в России только почти десять лет спустя в типографии М. П. Погодина. Во всяком случае это произошло не по вине Тютчева, бывшего, по воспоминаниям современников, более чем либеральным цензором 16 и не отказавшего бы в услуге старому знакомому.

Таковы некоторые эпизоды из истории взаимоотношений двух поэтов XIX века.

ПРИМЕЧАНИЯ[править]

1 Штакеншнейдер Е. А. Дневник и записки. 1854—1886. М. —Л., «Academia», 1934, с. 176.

2 Базанов В. Г. Поэтическое наследие Федора Глинки (10—30-е гг. XIX в.). — В кн.: Федор Глинка. Избранное. Петрозаводск, 1949; Базанов В. Г. Ф. Н. Глинка. — В кн.: Ф. Н. Глинка. Избранные произведения. Б-ка поэта, большая серия. Л., «Сов. писатель», 1957.

3 Шубин В. Ф. Федор Глинка и его петербургский салон в 1850-е годы, — «Русская литература», 1980, N 2.

4 Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М., «Наука», 1969, с. 170.

5 Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина. Кн. 2. Спб., 1889, с 195.

6 «Отечественные записки», 1830, № 5, с. 255—256.

7 Письмо С. П. Шевырева к И. С. Гагарину. Пушкин в неизданной переписке современников (1815—1837). — «Литературное наследство», 1952, т. 58, с. 132.

8 Не сохранилось.

9 Речь идет о статье Ф. И. Тютчева «La Papauté et la Question Romaine» («Папство и римский вопрос»), 1849.

10 Ср. определение из цитированной выше статьи С. Е. Раича: «Ф. Н. Глинка принадлежит к весьма малому числу наших поэтов».

11 В статье «Папство и римский вопрос» Тютчев писал: «Глубокий и непримиримый разрыв, веками донимающий Запад, должен был наконец дойти до высшего своего выражения…» (Тютчев Ф. И. Полное собрание сочинений. С критико-биографическим очерком В. Я. Брюсова. Спб., 1911, с. 475; имеется в виду революционная ситуация в Европе).

12 (Светская власть церкви) — «не в обиду будь сказано мудрым учителям Запада — истинная и единственная причина, в силу которой движение реформы, христианское в своем начале, сбилось с пути и наконец пришло к отрицанию авторитета церкви…» (там же, с. 483).

13 ЦГАЛИ, ф. 141, оп. 1, № 421, л. 1—1об.

14 В тетради Глинка записывал ответы, «полученные им оттуда <…> от патриарха Никона, архангела Михаила и даже от… Наполеона Бонапарте…» (Розанов И. Н. От поэзии безличной — к исповеди сердца. Федор Глинка. — В кн.: «Русская лирика. Историко-литературные очерки». М., «Задруга», 1914, с. 218—219).

15 ЦГАЛИ, ф. 505, оп. 1, № 82, л. 1—1об. Е. А. Штакеншнейдер вспоминает по поводу издания поэмы: «Вот Глинка и пишет Полонскому письмо, да такое, что до смерти нахохочешься, просит оказать покровительство берлинской сироте и жмет Полонского „теплую поэтическую руку“.

И Чаадаева приплел, и стихи на нигилистов сочинил…» (Штакеншнейдер Е. А. Указ. соч., с. 314). В примечании к этому отрывку приводится цитата изданного письма с указанием: «Ни „теплой поэтической руки“, ни Чаадаева в приведенной выдержке нет» (с. 528). Но в публикуемом письме к Тютчеву есть близкие к этим выражения: «сиротка», «теплая рука», — правда, без Чаадаева и нигилистов. Совершенно очевидно, что приведенное письмо к Полонскому — не то, которое имеет в виду Штакеншнейдер. Остается предположить одно из двух: либо Штакеншнейдер перепутала адресата (что крайне маловероятно), либо — скорее всего — существует еще одно письмо Глинки к Полонскому, написанное одновременно с письмом к Тютчеву и в сходных выражениях.

16 «Федор Иванович Тютчев (известный поэт) пропускал к печати все, что ни посылали ему на одобрение. По своим большим связям, имея доступ к князю Нессельроде и к князю Горчакову, он разрешал гораздо более, чем обыкновенный чиновник министерства» (Усов П. Из моих воспоминаний. — «Исторический вестник», 1882, № 1, с. 126).