Оригинал: фр.La Musique. — Из сборника «Цветы зла; Поэзоантракт (1915)». Перевод созд.: 1857; 1909 (перевод). Источник: Игорь Северянин. Поэзоантракт // Сочинения : в 5 т. / сост., вст. ст. и комм. В. А. Кошелева и В. А. Сапогова — СПб: Logos, 1995. — Т. 2. — С. 184. — ISBN 5872880804.; ruslit.traumlibrary.net
Музыка
Переносит меня музыка, как море, К моей бледной звезде,
Под защитою тумана, на просторе Путь держу я везде.
Раскрывая грудь, вздуваю я дыханье, Как челнок — паруса.
И прорезываю спины волн, в мерцаньи Ночи, взявшей глаза.
Я душой своей впиваю все волненья, Все страдания скитальца-корабля,
Влажный ветер и гроза, в огне биенья, Этой бури меня нежат. А внемля,
А внемля порой волнам в оцепененьи, Если зеркало спокойно, — стражду я…