Христосъ воскресъ! Я помню времена:
Мы этотъ день съ волненьемъ невозвратнымъ
Встрѣчали кружкой добраго вина
И честнымъ поцалуемъ троекратнымъ. 5 Пылалъ румянецъ юношескихъ лицъ,
Въ рѣчахъ срывались искренность и сила
И общее лобзанье свято было,
Какъ чистый поцалуй отроковицъ.
Но шли года. Рѣдѣлъ кружокъ нашъ тѣсный, 10 Жаръ юности въ друзьяхъ моихъ исчезъ
И не съ кѣмъ встрѣтить праздникъ нашъ воскресный
И не кому сказать: Христосъ воскресъ!..
Христосъ воскресъ! Напрасно ждать отвѣта…
Однихъ ужъ нѣтъ, другіе далеко, 15 Среди снѣговъ, гдѣ сѣверное лѣто
Такъ сумрачно, такъ грустно-коротко.
Къ другимъ же, измѣнившимъ намъ, собратьямъ
Я только сожалѣнье сохраню
И грязнымъ ихъ циническимъ пожатьемъ
20 Своей руки теперь не оскверню.
Ихъ воздухъ — заразительнѣй больницы…
Скорѣй пойду я въ степь иль въ темный лѣсъ,
Гдѣ пѣснями отвѣтятъ только птицы
На громкій мой привѣтъ: Христосъ воскресъ!..
25 За всѣхъ, убитыхъ пошлостью житейской,
Ничтожныхъ честолюбцевъ, мѣдныхъ лбовъ,
За всѣхъ льстецовъ въ сіятельной лакейской,
Забившихъ въ грязь съ усердіемъ рабовъ
Ихъ благородной молодости грезы 30 И честную, какъ молодость, любовь —
Не разъ во мнѣ вскипала гнѣвно кровь,
А на глазахъ навертывались слезы.
Кругъ безкорыстныхъ, пламенныхъ повѣсъ
Погибъ въ средѣ ничтожной и развратной 35 И не съ кѣмъ встрѣтить праздникъ благодатный
И не кому сказать: Христосъ воскресъ!
Какъ послѣ битвы, въ сказкѣ древней, витязь
Межъ трупами живыхъ бойцовъ искалъ,
Я звалъ своихъ: „кто живъ еще? проснитесь!“
Но мнѣ никто на зовъ не отвѣчалъ. 40 Лишь отъ бойцовъ, любимыхъ мной когда-то,
Въ мой уголокъ неслось издалека
Шипящее проклятье ренегата
Иль купленный доносъ клеветника…
Никто связей съ прошедшимъ ужъ не цѣнитъ 45 И недовѣрчиво смотрю теперь вокругъ:
Цинически предастъ вчерашній другъ
И женщина любимая измѣнитъ.
Куда зовутъ наука и прогрессъ,
Никто нейдетъ… Напрасно ожиданье!.. 50 И не кому сказать: Христосъ воскресъ!
И нѣтъ людей… Вкругъ — мертвое молчанье.
Но, стойте… Чу! мы слышимъ дѣтскій крикъ:
Вѣдь это наши собственныя дѣти;
Ихъ лепетъ и ребяческій языкъ 55 Вѣщуютъ возрожденіе на свѣтѣ.
Они ростутъ близъ вырытыхъ могилъ,
Они дѣтьми ужь лучше насъ по виду…
Признаемъ же всю немощь нашихъ силъ
И по себѣ отслужимъ панихиду… 60 А ты, подъ сводомъ сѣверныхъ небесъ
Ростущее, иное поколѣнье —
Прими въ священный праздникъ воскресенья
Мой праздничный привѣтъ: „Христосъ воскресъ“!
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.