Пробуждение весны (Чюмина)/ОВ 1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Пробужденіе весны
авторъ Ольга Николаевна Чюмина (1864—1909)
См. Оглавленіе. Изъ цикла «Осенніе вихри (1906—1907)», сб. «Осенніе вихри». Опубл.: 1908. Источникъ: О. Чюмина. Осенніе вихри. Стихи. — СПб.: электропечатня Я. Левенштейнъ, Екатерингофскій пр. 10—19, 1908. — С. 25—27..


Пробужденіе весны.


[25]

1.

Тревожны вешніе закаты!
Горитъ румянцемъ талый снѣгъ,
Горятъ сердца у насъ, объяты
Воспоминаньемъ вешнихъ нѣгъ.

Изъ дивныхъ градовъ затонувшихъ
Несется звонъ колоколовъ,
Такъ отголоскомъ дней минувшихъ
Звучитъ напѣвъ знакомыхъ словъ.

Они волнуютъ, вызываютъ
Изъ душныхъ комнатъ на крыльцо,
И легкимъ вѣтромъ обвѣваютъ
Разгоряченное лицо.

Въ нихъ слышится напоминанье
О свѣтлыхъ мысляхъ и дѣлахъ,
Какъ въ поэтическомъ сказаньѣ
О слышанныхъ въ ночномъ молчаньи
На днѣ морскомъ колоколахъ!

[26]

2.

Какъ лепестки акацій бѣлые
Весной отъ вѣтра облетаютъ,
Снѣжинки легкія, несмѣлыя—
Кружатся въ воздухѣ и таютъ.

Исходитъ трепетъ пробужденія
И вѣетъ влагой отъ проталинъ,
Звонъ капель въ мѣрномъ ихъ паденіи—
И переливчатъ, и хрусталенъ.

И тѣ же звоны переливные
Въ прозрачномъ воздухѣ роятся,
Ручьи весенніе, призывные—
Съ побѣдной пѣснею струятся!

Съ послѣдними лучами алыми
Земля сѣдую сброситъ дрему,
И твердь лучами вспыхнетъ алыми
На встрѣчу солнцу золотому!

[27]

3.

Прилетѣли сюда изъ цвѣтущей земли,
Высоко въ небесахъ пронеслись журавли.

Прилетѣлъ вѣтерокъ изъ свободной земли,
Всколыхнулъ паруса, понеслись корабли.

Онъ снѣга растопилъ, и по лику земли,
Словно теплыя слезы, ручьи потекли.

И звенятъ ручейки о лучахъ, о теплѣ,
И о томъ, какъ свѣтла станетъ жизнь на землѣ,

Какъ ворвется въ окно вольный вѣтеръ степей
И растопитъ, какъ снѣгъ, онъ желѣзо цѣпей,

И на встрѣчу ему встрепенутся сердца,
И цвѣты расцвѣтутъ на могилѣ борца.