Прощай, немытая Россия (Лермонтов)/ПСС 1989 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
403

 
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,[3]
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Укроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

1840 или 1841

«Прощай, немытая Россия…». Иллюстрированное полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова / Редакция В. В. Каллаша — М.: Печатник, 1914. — Т. III. (РГБ)
Варианты
[править]
403. Прощай, немытая Россия

копия ПД (Пушкинского дома)

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Примечание[править]

  1. 403. Имеются две копии ст-ния, также исходящие от Бартенева: в письме последнего к П. А. Ефремову от 9 марта 1873 г. — ПД (Пушкинский дом) («Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника») и в архиве Н. В. Путяты — ЦГАЛИ. Основное разночтение этих списков: вм. «пашей» — «царей». Однако при чтении «царей» исчезает смысловая связь между строфами. Кроме того, неоправданным остается и множественное число в слове «царей»; нехарактерна для Лермонтова и неточная рифма («царей» — «ушей»). Подробный стилистический анализ, доказывающий достоверность ред. РА, см.: Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. С. 104—119. Датируется временем отъезда Лермонтова в ссылку на Кавказ (начало мая 1840 г.) или последним отъездом на Кавказ (середина апр. 1841 г.), когда поэту было предписано в 48 часов покинуть Петербург.
  2. РС («Русская старина»). 1887, № 12, с искажением в ст. 6: «укроюсь от твоих вождей». - - РА («Русский архив». 1890, № 11, где снабжено примеч. П. И. Бартенева: «Записано со слов поэта современником».
  3. Мундиры голубые — жандармы, обмундирование которых было голубого цвета.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.